Chapitres
- Introduction06'46"
- Applications bluffantes10'13"
- La traduction automatique06'18"
- Les difficultés12'51"
- Des progrès03'17"
- Conclusion10'59"
- Questions21'40"
Notice
Linguistique et informatique : la traduction automatique
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Conférence du 16 février 2000 par Laurence Danlos. La linguistique informatique est un domaine scientifique neuf, né du développement conjoint des modèles mathématiques et informatiques (théorie des langages formels) et de la formalisation des descriptions linguistiques. Il a pour objectif le traitement automatique du langage naturel et il se situe au carrefour de la linguistique et de l'intelligence artificielle ou des sciences cognitives dans leurs recherches sur le langage naturel.
Les recherches en linguistiques informatiques débouchent sur des applications qui relèvent des Industries de la Langue. L'application la plus connue et la plus ancienne est la Traduction Automatique. Nous exposerons les principales difficultés rencontrées en Traduction Automatique et nous dresserons un bilan sur les systèmes existants et sur les perspectives. Nous présenterons ensuite un panorama des autres applications, en particulier celles issues de l'émergence du Web (La Toile) dans lesquelles les calculs statistiques se combinent avec les calculs linguistiques.
Dans la même collection
-
Le pouvoir créateur des signes
FontanilleJacquesOn considère généralement qu'on a affaire à un signe quand une chose est sensée renvoyer à une autre chose ; on précise même parfois que le signe est d'abord signe de l'absence de la chose même,
-
Phonologie et cognition
LaksBernardConférence du 14 février 2000 par Bernard Laks. La phonologie analyse l'organisation de la composante sonore du langage. La conférence illustrera l'aspect cognitif et mental de ce fonctionnement
-
Le sens
DucrotOswaldConférence du 17 février 2000 par Oswald Ducrot. On admet que la description d'un mot, d'une expression ou d'une phrase ne saurait se réduire à celle de sa prononciation ou de son écriture. Ce que l
-
La linguistique descriptive au 20e siècle
Blanche-BenvenisteClaireConférence du 13 février 2000 par Claire Blanche-Benveniste. La linguistique "descriptive", discipline qui se donne pour tâche de décrire les différentes langues parlées par les hommes dans le monde,
-
La communication du sens
SperberDanComment les humains communiquent-ils? Selon une conception traditionnelle, ils le font grâce au langage, qui permettrait d'encoder toutes les significations communicables. La pragmatique moderne
-
Renouveau et perspectives sur la langue française
CerquigliniBernardUne action en faveur de la langue française semble naturelle dans notre pays ; elle est plus que jamais nécessaire à l'heure de la mondialisation des échanges. On doit la fonder, cependant, non pas
-
L'apprentissage du langage (les bases cérébrales du langage)
ChristopheAnneConférence du 12 février 2000 par Anne Christophe. Seuls les êtres humains parlent... Les espèces animales ne sont pas dépourvues de moyens de communication, mais aucune n'a de langage qui possède une
Sur le même thème
-
Topics in aspectuo-temporal expression in Anindilyakwa
BednallJamesThis presentation examines temporal and aspectual expression in Anindilyakwa, a language whose inflectional verbal system displays both a complex morphological makeup, and a largely underspecified
-
Co-reference in (linguistic-)pictorial discourse
AltshulerDanielThis talk takes up the question of how one arrives at pragmatic interpretations of pictorial and mixed linguistic-pictorial discourses.
-
Quels ouvrages écrivent les locuteurs du croissant ?
PisuRafaëlloÉtudier les parlers locaux ne se limite pas à analyser les langues en tant que système linguistique. La sociolinguistique a pour postulat de base qu'on ne peut s'intéresser à une langue sans prendre
-
Le croissant dans l’atlas sonore des langues régionales de France
Boula de MareüilPhilippeDepuis quelques années, dans le laboratoire LISN du CNRS, on développe un atlas sonore des langues régionales de France qui prend la forme d'un site web présentant une carte interactive de France,
-
Soutenance de thèse : Robert GAVRILESCU
GavrilescuRobertGarciaBrigitteSallandreMarie-AnneNystVictoriaRathmannChristianBogdanGeluSoareElenaSoutenance de thèse : Robert GAVRILESCU Description linguistique de la Langue des Signes Roumaine. Analyse de la variation linguistique et sociolinguistique dans deux régions roumaines
-
Des langues au-delà de la parole : une réinterprétation des mains négatives du gravettien
EtxepareRicardoDes langues au-delà de la parole : une réinterprétation des mains négatives du gravettien
-
La nominalisation : fait de langue ou fait de style ?
Cette communication entend s'interroger sur une des questions posées par le colloque : [comment un fait de langue peut-il devenir fait de style ?]. La question sera examinée à partir d'un corpus d
-
Faits de langue, de discours et de style. Etude à partir des définitions de psychomécanique
La psychomécanique du langage établit une distinction entre le fait de langue et le fait du discours. Ce qui est de l'ordre du discours est un ensemble de « faits momentanés » dont la linguistique
-
Mirative extensions in the postmodal domain
The aim of this paper is to offer a semantic-pragmatic account of the postmodal uses of should and would. Arguably, should and would are related to the postmodal domain in so far as both modal
-
Modal meanings become discourse-oriented
Van der Auwera and Plungian’s (1998) map of possibility and necessity paths offers a re-arrangement of Bybee et al. (1994)’s data on grammaticalization paths in the domain of modality along two
-
Documents, Textes, Œuvres
François Rastier souhaite synthétiser des acquis de l'herméneutique et de la philologie pour promouvoir une sémantique des textes historique et comparée, appuyée sur la linguistique de corpus. Son
-
Transcrire sans dessiner les sceaux. Quel sens donner à cette démarche? (France de l’Ouest, XIe-XII…
A partir de la fin du XIe siècle, l'usage du sceau se répand dans le Val de Loire tout en cohabitant avec d'autres formes de validation des actes. Son emploi s'intensifie au XIIe siècle. En revanche,