Canal-U

Mon compte

CNRS – Service audiovisuel de Cultures, Langues, Textes (UPS2259) Campus de Villejuif

Le service audiovisuel fait partie de l'UPS2259 « Cultures, Langues, Textes »  du CNRS située à Villejuif. Elle a pour mission de soutenir les chercheurs dans leur besoin d'image et de son mais également de valoriser leur recherche. Les prestations proposées sont la production, la diffusion, la formation et le soutien technique.

Pour vous abonner au podcast de CNRS – Service audiovisuel de Cultures, Langues, Textes (UPS2259) Campus de Villejuif, cliquez sur l’icône de votre lecteur favori :

Liste des programmes

Depuis le mois d’octobre dernier, notre base de sommaires a rejoint la base mutualisée de signalement  Sign@l , (http://signal.sciencespo-lyon.fr/) vous donnant désormais accès à 397 revues en SHS (dont 42% accessibles en texte intégral).  Progressivement  la totalité de nos périodiques  et de leurs sommaires dépouillés depuis de nombreuses années sont intégrés ...
The Printing House of Derge - Filmed in 2004 by Stéphane Gros Thanks to Rémi Chaix and Tshangs bKra for their support and to the workers who accepted to be filmed
Paper-making in DergeFilmed in 2004 by Stéphane GrosThanks to Rémi Chaix and Tshangs bKra for their support and to the women paper-makers
Le 22 juin 2015, c’est un événement  important, riche en rencontre, en nouveauté et en émotion qui a eu lieu sur le campus CNRS de Villejuif.  
Ce vendredi 29 mai 2015 a eu lieu la présentation officielle de "Rey Siñu" (éditeur Tintenfass), traduction du livre "Le petit prince" d’Antoine de Saint-Exupéry en créole casamançais. Cette présentation, s'est déroulée en présence de Nicolas Quint, chercheur au CNRS en linguistique au laboratoire du LLACAN ( Langage, Langues et Cultures d'Afriques ...
Bakary Diallo (1892-1978), berger peul du Foûta-Tôro (Sénégal) est l’un des premiers écrivains africains de langue française, auteur de Force-Bonté (1926), témoignage de son expérience de la Grande Guerre. De retour parmi les siens, il se tourne vers la poésie et choisit la langue peule pour écrire une partie de son œuvre, restée inconnue jusqu’à ...
Mélanie Bourlet, chercheuse en linguistique au laboratoire LLACAN, travaille sur l'oeuvre de Bakary Diallo, premier tirailleur sénégalais à relater en français son expérience de la grande guerre, et pionner de l’écriture et de la poésie peule, dont les manuscrits ont disparus. Elle fait appel au service audiovisuel de l’Unité Propre de Service « Culture, Langues, ...
Ce vendredi 18 octobre 2013 à la Librairie Portugaise et Brésilienne de Paris a eu lieu la présentation officielle de "Prispinhu" (éditeur Tintenfass), traduction du livre "Le petit prince" d’Antoine de Saint-Exupéry en créole capverdien. Cette présentation s'est déroulée en présence de Nicolas Quint, chercheur au CNRS en linguistique au laboratoire ...
Au cœur de l’Afrique centrale, en République Centrafricaine, vivent les Gbaya 'bodoe, qui sont des villageois vivant, à 900 mètres d’altitude, dans une savane arborée où ils s’adonnent à la chasse, à la cueillette et aussi aux cultures vivrières. Culture de tradition orale, ils accordent une très grande importance à la parole dont le ...
Pour sa thèse, Ornella Puschiasis  a passé plus d'un an au Népal dans le village de Pangboche. L’objectif principal de son travail est d’étudier l’évolution de la disponibilité en eau sur les populations dans une région considérée comme fortement impactée par le changement climatique. Une expérience marquante sur le plan ...
 
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte