Chapitres
Notice
Utilisation de la littérature et des chants dans l'enseignement
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
La série "Enseigner et apprendre à parler le quechua" que nous vous proposons ici, n'est pas un séminaire à proprement parler, mais une série d'enregistrements réalisés dans le cadre d’une année d’enseignement du quechua à l'INALCO (Paris) destinée à promouvoir la langue et la culture quechua.
Lydia CORNEJO ENDARA, enseignante de quechua à l’INALCO (Paris) nous présente sa méthodologie de l’enseignement oral du quechua, puis le matériel pédagogique qu’elle utilise dans ses cours.
Ce matériel sera, dans les mois prochains, complété, commenté et traduit. L’ensemble des informations seront accessibles librement à travers une série de dossiers hypermédias et pédagogiques multilingues (quechua, français, anglais et espagnol) sur le site des "Archives Audiovisuelles de la Recherche" ainsi que sur le site des "Peuples et Cultures du Monde".
Pour avoir plus d’informations sur la langue quechua :"Introduction à la langue et à la tradition orale quechua" de César ITIER, maître de conférences à l’INALCO (Paris) et chercheur au CELIA-CNRS ainsi que les premiers dossiers (en français et en anglais) qui complètent l'entretien.
Pour une sensibilisation à la culture quechua :"Transmission de la tradition orale par l'adaptation de contes " de Valentina ARCE, directrice artistique du théâtre du Shabano et regardez le spectacle pour enfants intitulé "Inti et le grand Condor" adaptation d’un conte andin crée par le théâtre du Shabano.
Le quechua, famille de langues amérindiennes, figure en première place par son nombre de locuteurs. Ces langues quechuas sont parlées par une dizaine de millions de personnes, sur un vaste territoire allant du sud de la Colombie jusqu’au nord-ouest de l’Argentine, en passant par l’Equateur, le Pérou et la Bolivie.
Bien que ces langues comportent des différences notables, il existe cependant des formes de quechua si proches les unes des autres qu'on peut les considérer comme une seule langue, le quechua méridional ou "cuzquénien", parlé dans le sud du Pérou (dans les régions d’Ayacucho, Cuzco et Puno) et en Bolivie. C’est la variété enseignée à l'INALCO (Paris).
Un grand merci à César Itier et Lydia Cornejo Endara qui nous ont permis de mettre en place ce dossier et nous aident à le développer.
Dans la même collection
-
INaLCOpi runasimi yachay / Apprendre le quechua à l'INaLCO
CORNEJO ENDARA Lydia
ALIEGA Marine
BELIãO Julie
BRUINAUD Marine
CHARBIT Hugo
CROZAT Amandine
YUINEC Maud
PHILIPPON Camille
POITEVIN Charlotte
SANTISTEBAN Nathalie
Après nous avoir expliqué sa méthode personnelle d'apprentissage de la langue quechua (dans la vidéo précédente), Lydia Cornejo Endara nous propose de la mettre en application lors d'un cours avec les
-
Spectacle donné par les étudiants en quechua lors du Langues'O Show 2008
CORNEJO ENDARA Lydia
ALIEGA Marine
BELIãO Julie
BRUINAUD Marine
CHARBIT Hugo
CROZAT Amandine
YUINEC Maud
PHILIPPON Camille
POITEVIN Charlotte
SANTISTEBAN Nathalie
Une fois par an, les étudiants des Langues'O organisent une journée culturelle : le "Langues'O Show" afin de présenter la culture artistique, musicale, gastronomique, vestimentaire, etc. liée à la
-
Imaynata, imapaq runasimita yachachini ? / Pourquoi et comment j'enseigne le quechua ?
CORNEJO ENDARA Lydia
Lydia CORNEJO ENDARA, enseignante de quechua à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales de Paris, expose ses motivations et la méthodologie de son enseignement destinée en priorité
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
INaLCOpi runasimi yachay / Apprendre le quechua à l'INaLCO
CORNEJO ENDARA Lydia
ALIEGA Marine
BELIãO Julie
BRUINAUD Marine
CHARBIT Hugo
CROZAT Amandine
YUINEC Maud
PHILIPPON Camille
POITEVIN Charlotte
SANTISTEBAN Nathalie
Après nous avoir expliqué sa méthode personnelle d'apprentissage de la langue quechua (dans la vidéo précédente), Lydia Cornejo Endara nous propose de la mettre en application lors d'un cours avec les
-
Spectacle donné par les étudiants en quechua lors du Langues'O Show 2008
CORNEJO ENDARA Lydia
ALIEGA Marine
BELIãO Julie
BRUINAUD Marine
CHARBIT Hugo
CROZAT Amandine
YUINEC Maud
PHILIPPON Camille
POITEVIN Charlotte
SANTISTEBAN Nathalie
Une fois par an, les étudiants des Langues'O organisent une journée culturelle : le "Langues'O Show" afin de présenter la culture artistique, musicale, gastronomique, vestimentaire, etc. liée à la
-
Imaynata, imapaq runasimita yachachini ? / Pourquoi et comment j'enseigne le quechua ?
CORNEJO ENDARA Lydia
Lydia CORNEJO ENDARA, enseignante de quechua à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales de Paris, expose ses motivations et la méthodologie de son enseignement destinée en priorité
Sur le même thème
-
Présentation du dossier journée Erasmus
Présentation du dossier en vidéo
-
- Le numérique au quotidien : pratiques et enjeux dans une classe soutenue par une ULIS-collège
ASSUDE Teresa
FEUILLADIEU Sylviane
BUSSEZ Alexandra
MARTIN Perrine
Le numérique au quotidien : pratiques et enjeux dans une classe soutenue par une ULIS-collège
-
Évaluer des usages du numérique à l'école primaire : un regard didactique sur des pratiques ordinai…
DUPRé Frédéric
Évaluer des usages du numérique à l'école primaire : un regard didactique sur des pratiques ordinaires
-
Usage du numérique dans une dynamique inclusive : impact d'une pratique coopérative sur l'accès aux…
Usage du numérique dans une dynamique inclusive : impact d'une pratique coopérative sur l'accès aux savoir.
-
Enjeux, principes et outils de l'observation in situ des usages pédagogiques inclusifs du numérique
BENOIT Hervé
Enjeux, principes et outils de l'observation in situ des usages pédagogiques inclusifs du numérique
-
Le projet GTnum à l'échelle d'un territoire académique : témoignage de Julien Roche
ROCHE Julien
Le projet GTnum à l'échelle d'un territoire académique : témoignage de Julien Roche
-
Un questionnaire académique pour donner à voir les pratiques numériques inclusives
DUPRé Frédéric
BENOIT Hervé
Un questionnaire académique pour donner à voir les pratiques numériques inclusives
-
Évaluer l'inclusivité d'un dispositif numérique dans l'éducation (GTnum) : état de l'art
PETRY-GENAY Isabelle
BENOIT Hervé
Évaluer l'inclusivité d'un dispositif numérique dans l'éducation (GTnum) : état de l'art. Hervé Benoit et Isabelle Petry Genay, INSEI.
-
Ouverture de la journée GTnum#EvalNumInclus 2025
"Évaluer l'inclusivité d'un dispositif numérique dans l'éducation"
-
Table ronde 2
Mise en commun des échanges qui se sont déroulés pendant les ateliers
-
La socialisation préscolaire des enfants avec polyhandicap
Les interractions des jeunes enfants avec polyhandicap en crèche inclusive
-
Retour d'expériences sur une UEEP collège
Deux enseignantes de l'IME de Lormaye (28), évoquent leur travail au sein de cet institut.