Notice
Blogs et littérature - Rencontre avec Claro et Fabrice Colin
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Enregistrement audiovisuel de la rencontre avec Claro et Fabrice Colin dans le cadre du festival littéraire de Seine-Saint-Denis Hors limite, organisée le jeudi 9 avril 2015 à la bibliothèque de l'université Paris 8 par Eloïse Guénéguès (Association Bibliothèques en Seine-Saint-Denis), Anna Barocco (Paris 8) et Catherine Dufour (Paris 8).
Écrire pour être lu sur le net, est-ce la même chose qu’écrire pour un éditeur papier ? Y a-t-il là deux façons d’écrire, voire deux métiers différents ? Deux écrivains, Fabrice COLIN et CLARO, familiers du monde de l’édition en tant qu’auteurs, traducteurs et directeurs de collections, familiers aussi de l’écriture numérique comme rédacteurs de blogs, s’interrogeront sur la façon d’articuler ces deux modes d’expression littéraire.
Une rencontre animée par Catherine Dufour.
Sonorisation : Bruno Meziane.
Tournage-montage : Delphine Rives
Dans la même collection
-
La Bibliothèque francophone reçoit la Journée d'études René Maran
FONKUA Romuald
DEMOUGIN Laure
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
LITTLE Roger
René Maran : l’œuvre et l’homme, approches contrastées
-
La Bibliothèque francophone reçoit Daniel Maximin
MAXIMIN Daniel
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
Daniel MAXIMIN est un poète, romancier et essayiste guadeloupéen, né en 1947, auteur d’une trilogie romanesque : L’Isolé soleil (1981) , Soufrières (1987) , et L’île et une nuit ( 1995). Il a
-
La Bibliothèque francophone reçoit Jo Güstin
GüSTIN Jo
ALLOUACHE Ferroudja
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
Ecrivaine, parolière, humoriste et scénariste camerounaise, Jo Güstin a publié 9 histoires lumineuses (Ed. Présence africaine, 2017) et Ah Sissi, il faut souffrir pour être française ! (Ed. Présence
-
La Bibliothèque francophone reçoit Negar Djavadi
DJAVADI Négar
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
Négar Djavadi est connue comme réalisatrice : ses courts et long métrage ont reçu de nombreux prix : L'Espace désolé (1995), Entre les vagues (1997), Comédie classique (2001), 13 m² (2007), Né sous
-
La Bibliothèque francophone reçoit Kaoutar Harchi
HARCHI Kaoutar
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
Kaoutar Harchi est née à Strasbourg en 1987. Docteure en sociologie, auteure de Je n'ai qu'une langue, ce n'est pas la mienne (Pauvert, 2016), elle est également romancière : Zone Cinglée (Sarbacane,
-
La Bibliothèque francophone reçoit Gaël Octavia
OCTAVIA Gaël
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
Gaël Octavia, née en 1977 à Fort-de-France (Martinique) est une écrivaine, dramaturge, poète, nouvelliste, réalisatrice et artiste peintre française. Ses premières œuvres sont celles d'une femme de
-
La Bibliothèque francophone reçoit l’écrivain Omar Souleimane
سليمان عمر يوسف
ALLOUACHE Ferroudja
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
Né près de Damas en 1987, Omar Souleimane est poète et journaliste. Impliqué dans la résistance au régime de Bachar Al Assad, il a été contraint à l’exil. Il est, aujourd’hui, réfugié politique en
-
La Bibliothèque francophone reçoit Akli Tadjer
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
TADJER Akli
Akli Tadjer, né en 1954, est un écrivain franco-algérien. Il est l'auteur d’une dizaine de romans, dont Le porteur de cartable et Il était une fois... peut-être pas qui ont été adaptés à la télévision
-
Enfances en traduction : approches transculturelles
Journée d’étude organisée par Anne Chassagnol (EA TransCrit, Université Paris 8) et Mathilde Lévêque (EA 7338, Université Paris 13) Rencontre organisée le vendredi 17 mars 2017 par l'atelier Campus
-
L’erreur et le raisonnement - l’intelligence du système
Colloque jeunes chercheurs, organisé par l’Ecole doctorale "Cognition, Langage, Interaction"
-
Discussion avec Nell Painter
François Noudelmann et Françoise Simasotchi-Brones, professeurs au Département de littératures françaises et francophones, Equipe de recherche Littératures, Histoire, Esthétique EA 7322, ont organisé
-
La Bibliothèque francophone reçoit Rouja Lazarova
LAZAROVA Rouja
SIMASOTCHI-BRONES Françoise
ALLOUACHE Ferroudja
Journaliste indépendante, Rouja Lazarova publie son premier roman en français Sur le bout de la langue, aux éditions 00h00.com en 1998. S’ensuivront Coeurs croisés (Flammarion, 2000), Frein (Balland,
Sur le même thème
-
Soirée Ent'revues : "Daïmon"
BELANDRY Raluca
LEFRANC Alban
Rencontre avec Raluca Belandry et Alban Lefranc autour de la revue Daïmon
-
Le Livre en question 7 : Thierry Magnier
MAGNIER Thierry
Lecture de Thierry Magnier : une création originale inspirée par les collections de la BIS.
-
Le Livre en question 1 : Pierre Bergounioux
BERGOUNIOUX Pierre
Lecture de Pierre Bergounioux : une création originale inspirée par les collections de la BIS
-
La Création Littéraire à l'Université de Violaine Houdart-Merot aux Presses universitaires de Vince…
HOUDART-MEROT Violaine
La création littéraire ? Mais ça ne s’apprend pas ! Réponse souvent entendue quand il est question de ce qu’en France on ne considère pas comme une discipline universitaire. Peut-on enseigner l’art d
-
Le Pas de Saladin. Sources et enjeux de la création littéraire d'un passage infranchissable dans le…
SELLAMI-KHELIF Jouda
Communication dans le cadre de la table-ronde : Détroits et passages « Dedans / Dehors » « GlobalMed – La Méditerranée et le monde de la Préhistoire à nos jours. Approches interdisciplinaires et
-
Atonement Atwain — Transmedial Translations of Novelistic Discourse and Metafictional Devices
This paper employs Mikhail Bakhtin’s notion of polyphonic novelistic discourse and Werner Wolf’s intermedial conceptualization of metareference in an analysis of the translation of metafictional and
-
"Atonement" by Joe Wright: (re)writing and adaptation
This paper proposes an analysis of Joe Wright’s 2007 film adaptation of Ian McEwan’s novel Atonement. In particular it will look at how one of the novel’s major theme of storytelling and what Alistair
-
Making Us See the Ghosts: McEwan's Expressive Visual Style Atonement and the Tradition of the New
In this paper, we offer to examine the ghosts that pervade McEwan's Atonement, both as motifs of an age-old literary tradition that have survived throughout centuries and as symptoms of a modern
-
I put it all there as a matter of historical record': Literary Testimony in "Atonement" by Ian McEw…
In Atonement (2001), McEwan works on the interplay of memory and imagination, historiography and fiction. The novel is haunted by a traumatic past, at both individual and collective levels, and
-
Manifesting Authorship from Trauma in Ian McEwan’s "Atonement" (2001) and "Sweet Tooth" (2012)
This article will analyse how McEwan’s exploration of trauma rests on its resolution and on the coping mechanisms employed by these two characters. It will also discuss how 'authorship' transcends
-
Macbeth au Théâtre du Centaure… chassez le naturel il revient au galop
La compagnie du Théâtre du Centaure, basée à Marseille, après avoir donné en 1998 une version « centauresque » de la pièce de Jean Genet Les Bonnes, aborda en 2001 le répertoire de Shakespeare en
-
Sérialité et virtualités du personnage dans l’oeuvre d’Arnaud Desplechin
Cette communication fait l’hypothèse que la récurrence des patronymes (Paul Dedalus, Ismael Vuillard, Esther) dans le cinéma de Desplechin est au principe d’une poétique baroque où, tout à la fois, la