Conférence
Notice
Langue :
Français
Conditions d'utilisation
Toute reproduction même partielle est interdite sans accord exprès de(s) l'auteur(s) ou ayant-droit(s)
DOI : 10.60527/403p-a513
Citer cette ressource :
UnivParis8. (2017, 17 mars). Enfances en traduction : approches transculturelles , in Paris8 bibliothèque. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/403p-a513. (Consultée le 15 juin 2024)

Enfances en traduction : approches transculturelles

Réalisation : 17 mars 2017 - Mise en ligne : 29 avril 2019
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Journée d’étude organisée par Anne Chassagnol (EA TransCrit, Université Paris 8) et Mathilde Lévêque (EA 7338, Université Paris 13)

Rencontre organisée le vendredi 17 mars 2017 par l'atelier Campus Condorcet avec Anna Castagnoli (artiste, illustratrice) et Hélène Boisson (traductrice).

L’atelier "Enfances en traduction : approches transculturelles" a pour objectif de rassembler des chercheurs, traducteurs, étudiants et acteurs de l’édition, autour de la traduction jeunesse, secteur émergent encore trop peu exploré en France. La traduction a été envisagée sous un angle transdisciplinaire, dans ses rapports à l’image, à la culture, à l’histoire, à travers les questions d’adaptation, de censure, de domestication.

L’atelier a été décliné en quatre séances qui ont abordé la circulation des textes et leurs transferts d’une langue à l’autre, sous un angle à la fois historique et comparatiste. Il a été question d’interroger des pratiques de traduction et de questionner les enjeux de la traduction pour la jeunesse : le rapport à l’image, le rôle de la censure, la question du genre.

Les intervenants se sont interrogés également sur l’impact de l’adaptation, de la retraduction, sans oublier la question des non traductions.Programme de la journéeAnna Castagnoli (auteure, artiste, illustratrice) La volière dorée sur le marché des traductions européennes. Etude comparative des différentes traductions par son auteur. Rencontre avec Hélène Boisson, traductrice littéraire (allemand, anglais, arabe).RéalisationStudio 8 / UFR SEPF et le Pôle Création Audiovisuelle / Service Communication https://vimeo.com/paris8webtv

Dans la même collection

Sur le même thème