Notice
Margaret Bento et Estelle Riquois -L’authenticité : une notion à géométrie variable à travers les méthodologies
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
En France, dans les années 1970, est apparue dans le champ du FLEune méthodologie dite communicative engendrant une évolution des pratiques declasse. La notion de « document authentique » va se construire àcette période pour prendre une place de plus en plus importante au sein desrecherches comme des pratiques. Son utilisation n’ira cependant pas de soi et s’ilest aujourd’hui incontournable, la réalité de cette authenticité en classe aété largement discutée. Dans le cadre de l’émergence de la perspective puis del’approche actionnelle entre 2000 et 2010, elle reste au cœur des pratiquesmais il est plutôt question aujourd’hui de l’authenticité des « situationsde communication ».
Nous proposons d’observer et d’analyser la conception de cetteauthenticité au fil des différentes époques méthodologiques. Si la dénomination« document authentique » est largement utilisée depuis les années1970, les pratiques de classes sont plurielles, tout comme les didactisationsdes supports pédagogiques. Le documentauthentique est détourné de son usage premier pour être introduit dans uneprogression pédagogique répondant à d’autres objectifs. Il peut aussi prendredifférentes formes et les évolutions technologiques mettent à disposition desenseignants une quantité bien plus importante de documents disponibles. Unedéfinition théorique et diachronique de l’authenticité gagnera ainsi à tenir égalementcompte de ce qu’elle implique pour l’enseignant et l’apprenant.
En retraçant l’utilisation de la notion d’authenticité dansl’enseignement et l’apprentissage des langues et des cultures étrangères (FLE,anglais langue étrangère notamment) dans le cadre de la didactique en Francedes années 1970 à nos jours, nous montrons qu’il existe des tensions dans la détermination de cettehyper-catégorie, appelant des raffinements. Il apparait des variations dedésignations des supports d'enseignement, qui sont déterminées par des logiquesdocumentaires elles-mêmes articulées aux méthodologies conçues en didactiquedes langues et cultures étrangères. L’historiquede cette notion amène au constat d’une redéfinition fréquente par lesdidacticiens des types de documents utilisés / utilisables par les enseignantset de leurs modes d’utilisation. Plus largement, la revue de littérature menéeconcernant cette notion met en lumière l'influence des évolutionsméthodologiques sur les préconisations de logiques documentaires pour lesactivités des enseignants.
Références bibliographiques :
Carette, E. (2009) Faut-il aménager lesdocuments authentiques en vue de l’apprentissage ?, in Henry Tyne & Alex Boulton(ed.), Mélanges n° 31 (2009 - n° spécial : Desdocuments authentiques oraux aux corpus : questions d’apprentissage endidactique des langues, ATILF–CNRS, Nancy–Université, 273-286, pp. 276-277,http://www.atilf.fr/IMG/pdf/melanges/16_table_ronde.pdf
Coste, D. (1970) Textes et documentsauthentiques au niveau 2, Le Français dans le monde, n°73, 88-95.
Holec, H. (1990) Des documents authentiques,pour quoi faire ?, Mélangespédagogiques, 65-74.
Puren, C. (2002) Perspectives actionnelles etperspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers uneperspective co-actionnelle co-culturelle, Les langues modernes, n°3/2002,55-71.
Widdowson, H.G. (1981) Une approche communicative de l’enseignement des langues,Hatier-Credif.
Dans la même collection
-
Fontaine Béatrice - La place de l’émotion dans l’apprentissage des langues : quel cheminement en DD…
On s’interrogera, dans la contribution proposée, sur les liens entre la montée en force d’une approche communicative puis actionnelle en didactique des langues et la prise en compte d’aspects
-
Jésabel ROBIN - De la réception en Suisse alémanique de conceptions didactiques élaborées en France…
Les situations de didactique des langues sont des situations sociolinguistiques. (Blanchet, 2018, p.209) Explicitement ou implicitement, chaque contexte académique est régi par des
-
Ying Zhang-Colin et Mariarosaria Gianninoto - La didactique du chinois langue étrangère, entre « th…
S’il est vrai que la didactique du chinois langue étrangère (CLE) hérite d’une riche tradition philologique et pédagogique (Zhāng 2009), il a fallu néanmoins attendre les dernières décennies
-
David Bel - La recherche en didactique du FLE en Chine depuis 1949 : Une analyse sociohistorique cr…
Cette communication a pour but de présenter une analyse sociohistorique critique de la recherche en didactique du FLE en Chine depuis 1949 en partant d’une question simple (au moins en apparence) :
-
Anke Wegner - La didactique de l´allemand langue seconde en Allemagne : 50 ans de dévéloppement péd…
Comme la didactique générale, la didactique de l´allemand langue seconde est comprise comme une science de la réflexion et de l'action, comme une science pratique ou appliquée, qui relie
-
Arman KARIMI GOUDARZI - L’évolution du français et du FLE en Iran 1979-2015 : Paradoxe d’une révolu…
Le français a été la première langue étrangère enseignée voire langue de l’enseignement dans certaines filières, en Iran jusqu’à la fin de la seconde guerre mondiale. Après 1945, il a cédé sa
-
Nataliya Yatsenko - Peter Hagboldt en URSS, la réception soviétique des travaux du didacticien amér…
La proposition de communication s’inscrit dans l’axe du colloque qui concerne l’histoire de la circulation des idées didactologiques entre différents pays, notamment, entre les États-Unis et l’Union
-
Robert J. Fouser - Cold War Cosmopolitanism and Theorization of “Culture” and of the “Native Speake…
In this paper, I will explore the relationship between Cold War cosmopolitanism and theorization of the role of culture and of the “native speaker” in foreign language education from 1945 to 1970.
-
-
-
Les enjeux d’universitarisation de la recherche en FLE et didactique des langues - hommage à Rober…
Avec notamment : Henri BESSE, Véronique CASTELLOTTI, Daniel COSTE, Georges-Daniel VERONIQUE. Le français langue étrangère s’est constitué, après la deuxième guerre mondiale, à travers deux directions
-
Marie-Madeleine Bertucci - Propositions pour une étude de la mise en perspective critique de la not…
La communication vise à proposer des éléments d’étude de la notion de langue maternelle à partir de l’analyse qui en est faite dans un ensemble de travaux de recherche en didactique du français