Notice
Pistis Mfwa Croyance - Les français congolais au fil de l'histoire postcoloniale : quelle orientation didactique ?
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Cette communication se propose de retracer l'histoire de larecherche en didactique du français en République Démocratique du Congo(Ex-Zaïre), partant du début des années soixante-dix (une époque assez intéressante en termes des reformes notammentcelles liées aux politiques linguistiques et éducatives) et la création duCentre de Linguistique Théorique et Appliquée (CELTA), unité de recherche dontl'une des missions conférées par l'autorité politique de l'époque sera élargieà la recherche en didactique du français, à l'élaboration et à la diffusion desmanuels d'enseignement ainsi qu'à la formation permanente des enseignants : une orientation voulue par les linguisteset didacticiens (et pédagogues) zaïrois au cours du 1er Séminaire desLinguistes du Zaïre (1974), qui s'appuiera également sur les accordsfranco-zaïrois de 1974 issus du Comité Paritaire Franco-Zaïrois en matièred'enseignement supérieur. Il sera question de s'interroger sur les enjeux decette coopération (qui durera néanmoins trois décennies), en s'intéressant auxrecherches menées au cours de cette période dans le domaine de la didactique dufrançais[1]et à la prise en compte ou non des variétés du français zaïrois (ou du moins dequelques caractéristiques voire de certains termes « emblématiques »de ces variétés) dans des manuels et méthodes proposés : cette coopération franco-zaïroise aurait-elle, entreautres, orienté le regard du didacticien zaïrois vers l'étude d'une variétéplus standard ? Quelle lecture historique pourrait-on faire de cesconsidérations didactiques près de deux décennies après la fin de cette coopération ?Au regard des travaux actuels, la recherche en didactique du français enRépublique Démocratique du Congo s'est-elle réellement affranchie de cetteorientation ?
Aussi, une démarche historicisée, développée notamment dansdes perspectives herméneutiques (Ricoeur 1969, Gadamer, 1976), est-elleenvisagée dans l'étude de différentes recherches en didactique du françaismenées au cours de cette période, que l'on croisera éventuellement aveccertains récits de quelques didacticiens congolais.
Cette communication s'appuie sur une recherche doctorale encours étudiant, entre autres, la « transmission »/appropriation des(variétés de) français au sein des familles congolaises installées en France et en Belgique : quellesvariétés « transmises »/appropriées ? Les variétés congolaises,françaises, belges, plurielles ? Etc.
Bertucci, M-M. et Castellotti, V. (2012),« variation et pluralité dans l'enseignement du français : quelleprise en compte ? », Repères, 46/2012, 175-204.
Castellotti, V. (2017), Pour une didactique del'appropriation, Diversité, compréhension, relation, Paris, Didier.
Coste, D. (2015), « Éléments pour une histoirerécente de la recherche en didactique des langues », dans BLANCHET P. &CHARDENET P. (dir.) : Guide pour la recherche en didactique des langues etdes cultures. Approches contextualisées, Paris, Éditions des Archivescontemporaines, pp. 17-42.
Ngalasso, M. (1989), « la didactique du françaislangue non maternelle : comment prendre en compte et rentabiliser lesacquis en langue maternelle ? », Espace francophone, 2, pp.35-45.
[1]Faïk(1973-1976/1979), Nyembwe Ntita (1981/1984/1995), Kilanga (1982/1984), NgalassoMwatha Musanji (1985/1988a et b/1989) et autres.
Dans la même collection
-
Georges Daniel VERONIQUE - Contre l’applicationnisme linguistique, la Didactologie des langues-cult…
Le terme de linguistique appliquée émerge en Europe à la fin des années 50. En France, le Centre de Linguistique Appliquée de Besançon (CLAB) est créé en 1958. Une décennie de travaux en
-
Alper ASLAN - Le DELF (Diplôme d’études en langue française) : un passé sans histoire ?
Créé en 1985, le DELF représente un enjeu important tant sur le plan politique que sur le plan économique (Coste, 2014). Malgré son rôle dans la diffusion du français, l’histoire du DELF dans le
-
Nicola MCLELLAND - The relationship between institutions, advocacy, research, policymaking, and lan…
This paper will explore the relationship of advocacy, policy-making and practice to the practice of language teaching and learning in the UK since 1945, in particular regarding how languages are
-
Jennifer Meier - The influence of the zeitgeist on the development of cultural learning in foreign …
Since the 19th century researchers have been investigating the question whether we need to learn about culture in the foreign language classroom or not (e.g., Volkmann 2010: 1), and it now seems
-
Maxi Pauser - Tertiary Language Teaching and Learning principles: The Case of German L3 at Spanish …
In the last quarter of 20th century the communicative approach or communicative language teaching (CLT) has been gaining importance and popularity at an accelerated rate in all European countries.
-
Javier SUSO LÓPEZ - Approche humaniste vs approche scientifique dans la didactique des langues viva…
Le tournant scientifique dans la didactique des langues vivantes annoncé par H. Palmer (1917, The Scientific Study and Teaching of Languages ; 1926, The Principles of Language Study) se consolide dans
-
Alice Burrows et Clémentine Rubio - Vers une géopolitique des trajectoires enseignantes : circulati…
L’histoire de la circulation des enseignant.es et des étudiant.es est constitutive de la mise en place d’un champ du français langue étrangère (FLE) (Porcher, 1987). Les “stages de recyclage” du
-
Fontaine Béatrice - La place de l’émotion dans l’apprentissage des langues : quel cheminement en DD…
On s’interrogera, dans la contribution proposée, sur les liens entre la montée en force d’une approche communicative puis actionnelle en didactique des langues et la prise en compte d’aspects
-
Ying Zhang-Colin et Mariarosaria Gianninoto - La didactique du chinois langue étrangère, entre « th…
S’il est vrai que la didactique du chinois langue étrangère (CLE) hérite d’une riche tradition philologique et pédagogique (Zhāng 2009), il a fallu néanmoins attendre les dernières décennies