Notice
I say old chap!’ Speech and social class in British School stories 1900 – 1950
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Résumé de la communication : L’enseignement à l’époque, privilégiait les institutions bourgeoises, notamment les pensionnats qui étaient fréquentés par les garçons venant de familles très aisées. Ces écoliers avaient une certaine façon de parler avec leurs professeurs et leurs familles, avec un langage soutenu, mais ils en avaient une autre avec leurs camarades, en utilisant un argot spécifique, différent du langage des classes ouvrières. Il est facile de véhiculer l’image d’une classe sociale de manière visuelle, à travers les vêtements, les gestes, le lieu de vie, la nourriture, etc. En revanche, cela devient nettement moins évident lorsqu’il faut passer par l’écrit. Le but de la communication d’Harriet est d’apporter une réflexion sur le discours à l’écrit et sur la manière dont celui-ci permet d’identifier les classes sociales dans les fictions sur les écoles britanniques entre 1900 et 1950.
Biographie de l'auteure :
Harriet Lee, doctorante en deuxième année, travaille sous la direction de Armelle Parey.
Sa thèse s’intitule 'Social Class in British School Stories from 1900 to 1950’. Voici sa première communication qui a pour titre ‘I say, old chap!’ Speech and social class in British School Stories from 1900 to 1950’.
Sur le même thème
-
Fuir la maladie : le discours épistolaire sur l’angoisse intime de la maladie sous les premiers Tud…
Cette communication vise à aborder les thématiques de l'angoisse et de la fuite en temps de maladie et d'épidémie dans un corpus de correspondances du XVIe siècle, en particulier les lettres échangées
-
"Guerrilla Memorialisation and the Slave Site Tour in Lancaster: Towards a Radical Praxis"- Alan Ri…
Alan Rice (IBAR at UCLan, Preston) - "Guerrilla Memorialisation and the Slave Site Tour in Lancaster: Towards a Radical Praxis"
-
Naissance dans un jardin anglais. Histoire, cultures et langages du rugby
VivièsJeanJean Viviès (Aix-Marseille Université) revient sur les origines anglaises du rugby, son arrivée en France, sa culture singulière et son devenir dans le contexte du professionnalisme.
-
Appartenance et représentation, le costume traditionnel au 19eme siècle en Normandie et Angleterre
ChapelleDaniellaNarbutasCédricFrontière(s) et déplacement(s) – Journée d’étude Master Études Culturelles et Linguistique
-
La Génération Windrush : "Dans quelle mesure les frontières et les déplacements, à travers l'histoi…
JadeLamiaFrontière(s) et déplacement(s) – Journée d’étude Master Études Culturelles et Linguistique
-
Langue et culture créoles : Le créole mauricien à l’école
FlorignyGuilhemChadyShimeen-KhanCauseries Sciences du langage - Langue et culture créoles #14 - Le créole mauricien à l’école
-
Enseignement agricole et perspectives inclusives
L’enseignement professionnel agricole a des atouts à faire valoir dans la perspective d’une visée inclusive
-
L'origine du football
SorezJulienDepuis quand le football existe-t-il ? Julien Sorez, historien du sport, vous explique l'origine de ce sport.
-
2ème journée de rentrée EHESS 2023
SchlagdenhauffenRégisIsraëlLioraRobertSandrinela 2ème journée de rentrée EHESS est consacrée à la présentation des différents services et interlocuteurs et responsables pédagogiques de la formation à l'EHESS, 2 octobre 2023 au Centre de
-
Les performances des élèves du Manitoba en français : une langue en danger ?
RocqueJulesJules Rocque définit d’abord la notion de « performance » et précise la mission de l’école en contexte francophone minoritaire.
-
L’Administration protectorale en Tunisie et au Maroc
PerrierAntoineA la fin XIXe et du début XXe siècles, la France établit un « protectorat » en Tunisie et au Maroc. Ces traités de droit international mettent en place, selon l’objet affiché, une relation quasi «
-
Jean-Michel Déprats - Promenade buissonnière à travers les traductions françaises d’Hamlet
DépratsJean-MichelJean-Michel Déprats, Maître de conférences en littérature anglaise et études théâtrales (Université Paris Nanterre), traducteur de théâtre, spécialiste de Shakespeare, a présenté une conférence