Notice
Travel writing in translation
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Avec :
Susan Pickford, professeure assistante au Département de traduction de la FTI, Unité d'anglais de l'Université de Genève depuis septembre 2021.
Après des études de littérature française et allemande à l'université d'Oxford et une première expérience professionnelle dans l'édition à Paris, Susan Pickford a obtenu son doctorat en lettres modernes à l'université de Toulouse en 2006, consacré au récit de voyage excentrique post-sternien.
Elle a été nommée maître de conférences en traductologie à l'université Paris XIII en 2007 et à l’université Paris-Sorbonne en 2013. Ses recherches se situent à l'interface de la traductologie et de l'histoire du livre ; elle s'intéresse tout particulièrement à la sociologie professionnelle des traducteurs littéraires. Elle travaille actuellement sur une monographie consacrée à la place des traducteurs dans le paysage éditorial français au XIXe siècle.
Susan Pickford est par ailleurs traductrice professionnelle du français et de l'allemand vers l'anglais, spécialiste des arts et des sciences humaines, avec plusieurs centaines de traductions à son actif, notamment pour les grands musées parisiens. Elle a été membre élue du bureau de l'Association des traducteurs littéraires de France pendant une dizaine d'années et collabore régulièrement avec le Centre national du livre et d'autres instances pour des expertises en traduction.
Sur le même thème
-
Soirée de présentation de l'ouvrage "Black Metropolis"
RaulinAnneJolyDanièleDialloRokhayaPrésentation de l'ouvrage "Black Metropolis. Une ville dans la ville. Chicago 1914-1945", avec Anne Raulin, Danièle Joly et présenté par Rokhaya Diallo
-
Traduire au-delà des discours / Carnet de passages #4
KerboasSarahPitzalisJuliaPeyrautLolaMontécotRobinComment comprendre les non-dits ? Comment faire du terrain en pleine pandémie ? L’expérience de l’anthropologue Sarah Kerboas au Cambodge nous révèle l’ensemble des casquettes revêtues au cours de son
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Deuxième partie
SamoyaultTiphaineJolyDanièleRaulinAnneDeuxième partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Première partie
RaulinAnneIllouzFrédéric-EugèneCoulombelArnaudAtukpeSarahRidleySimonMartin-BreteauNicolasPremière partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de t…
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de traduction #1 - « Appropriation in Arabic-English Literary Translation : an overview of case studies »
-
Black Metropolis : Une ville dans la ville. Chicago (1914-1945).
RaulinAnneAtukpeSarahInterview de Anne Raulin et Sarah Atukpe, dans le cadre de la sortie de l'ouvrage "Black Metropolis : une ville dans la ville. Chicago 1914-1945
-
La BIS présente... "La fabrique de l'anglais"
MaireyAudeGenetJean-PhilippeDepuis 2018, la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne organise, en partenariat avec les éditions de la Sorbonne, le cycle "La BIS présente". Chaque année, 5 à 6 ouvrages d'histoire ou
-
Les Oiseaux d’Amérique de Jean-Jacques Audubon : un jalon dans l’histoire du livre naturaliste
BélouardMarion"Un jalon dans l’histoire du livre naturaliste" par Marion Belouard (INHA ; Université de Limoges)
-
-
2 – Evolution des paradigmes culturels. 2
NobileLuca"Évolution des paradigmes culturels (2)" par Luca Nobile, Université de Bourgogne
-
Les Oiseaux d’Amérique de Jean-Jacques Audubon : de la découverte scientifique à la colonisation de…
BélouardMarion"De la découverte scientifique à la colonisation de la nature" par Marion Belouard (INHA ; Université de Limoges)
-
William Blake et « l’impression enluminée »
Collé-BakNathalieWilliam Blake et « l’impression enluminée » par Nathalie Collé (Université de Lorraine)