Conférence
Notice
Lieu de réalisation
Site Pouchet CNRS
Langues :
Français, Langue des signes, Anglais
Crédits
Robert Gavrilescu (Intervention), Brigitte Garcia (Intervention), Marie-Anne Sallandre (Intervention), Victoria Nyst (Intervention), Christian Rathmann (Intervention), Gelu Bogdan (Intervention), Elena Soare (Intervention)
Citer cette ressource :
Robert Gavrilescu, Brigitte Garcia, Marie-Anne Sallandre, Victoria Nyst, Christian Rathmann, Gelu Bogdan, Elena Soare. CNRS_Pouchet. (2022, 13 décembre). Soutenance de thèse : Robert GAVRILESCU. [Vidéo]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/139330. (Consultée le 25 avril 2025)

Soutenance de thèse : Robert GAVRILESCU

Réalisation : 13 décembre 2022 - Mise en ligne : 25 avril 2023
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Soutenance de thèse de Robert GAVRILESCU 

Description linguistique de la Langue des Signes Roumaine. Analyse de la variation linguistique et sociolinguistique dans deux régions roumaines

La thèse propose la première description linguistique de la langue des signes pratiquée par les personnes sourdes en Roumanie. Les Sourds représentent en effet une minorité linguistique et culturelle dans le pays mais celle-ci est encore largement méconnue. Les études linguistiques et typologiques sur les LS s’articulent autour de deux axes ; l’un concerne l’histoire et l’éducation dans les écoles spécialisées pour Sourds en Roumanie, l’autre porte sur le contexte des variations sociolinguistiques, étant donné que les analyses reposent sur un corpus constitué en langue des signes roumaine dans deux régions de la Roumanie.

Concernant la reconnaissance récente de la langue des signes roumaine, la loi promulguée le 27 mars 2020 définit la communauté des personnes qui utilise la LSR comme une minorité linguistique et culturelle.

Les travaux effectués antérieurement à la thèse (Gavrilescu, 2011, 2014, 2016) ainsi que les investigations menées sur le terrain pendant la thèse constituent la première description linguistique de la LSR, dans le cadre de l’approche sémiologique développée par le linguiste français Christian Cuxac, au départ pour la langue des signes française. Comme, en Roumanie, la recherche scientifique sur la LSR n’est quasiment pas développée, les perspectives de cette recherche doctorale sont de montrer que la LSR est bien une langue avec ses propres structures grammaticales, son propre lexique, et qu’elle contient beaucoup de variations, comme toute langue naturelle. Les enjeux de cette thèse sont également d’ordre typologique, en proposant des comparaisons lexicales, morphologiques et syntaxiques entre langues des signes et langues vocales/écrites, et, notamment, entre la LSR et le roumain, d’une part, et entre la LSR et la LSF, d’autre part.

Membres du jury :

- Marie-Anne Sallandre: directrice de la thèse, professeure en sciences du langage, Université Paris 8 & laboratoire SFL du CNRS

- Elena Soare: codirectrice de la thèse, professeure en sciences du langage, Université Paris 8 & laboratoire SFL du CNRS

- Brigitte Garcia: présidente du jury, professeure en sciences du langage, Université Paris 8 & laboratoire SFL du CNRS

- Victoria Nyst: rapporteure, professeure en linguistique des langues des signes, Université de Leiden, Pays-Bas

- Christian Rathmann : rapporteur, professeur en linguistique des langues des signes, Université Humboldt, Berlin, Allemagne

- Gelu Bogdan: examinateur, président de l’ANIALMG (National Association of Accredited Sign Language Interpreters) de Cluj-Napoca, Roumanie

Interprètes:

- Alain Bacci: interprète en français / langue des signes internationale

- Lissa Zeviar: interprète en anglais / langue des signes internationale

- Aurélia Nana Gassa Gonga : interprète en anglais / langue des signes internationale 

 

Intervention

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème