Notice
Anke Wegner - La didactique de l´allemand langue seconde en Allemagne : 50 ans de dévéloppement pédagogique et didactique
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Comme la didactique générale, la didactiquede l´allemand langue seconde est comprise comme une science de la réflexion etde l'action, comme une science pratique ou appliquée, qui relie nécessairementl'empirisme et les énoncés normatifs, qui « recherche la pratique et vise lapratique, une pratique orientée vers l'avenir, une pratique humaine »(Ossner 1999 : 30). En ce qui concerne la didactique de l'allemand langue secondeen Allemagne, on peut affirmer qu'elle a été établie en tant que disciplineindépendante depuis les années 1970 et qu'elle a été continuellement différenciéeet développée depuis lors.
L'histoire de l'allemand langue seconde estétroitement liée à l'évolution de la politique sociale et éducative et a étéfortement marquée par le discours sur les questions de migration, d'éducationlinguistique et d'intégration ou exclusion.
- Au début, dans les années 1970 et 1980, lesconcepts de « pédagogie des étrangers » sont au premier plan dans lediscours académique, qui se concentre principalement sur l'acquisition de lalangue allemande et vise à l'assimilation des personnes dans la sociétémajoritaire allemande tant qu'elles vivent en Allemagne en tant que « travailleursinvités ».
- Dans les années 1980, la pédagogie diteinterculturelle a commencé à émerger. Les idées fixes de l'étranger/de l'autreet de son propre horizon national et culturel dominent également dans lesconcepts didactiques, tout comme l'objectif de travailler sur et de traiter lesdifférences et les similitudes entre les nations, les cultures et les groupesethniques, entre autres choses.
- Au tournant du millénaire, une critiqueglobale du concept de culture s'installe, qui d'une part conduit à une orientationvers l'éducation transnationale, mais qui d'autre part conduit aussi à sedétourner complètement des concepts de culture et à mener une réflexioncritique sur le langage et le pouvoir et la (re)production d'ordres dedifférence (Dirim/Wegner 2016 : 211).
- Au cours des dix dernières années, uneorientation plus pédagogique a été donnée à l'enseignement de l'allemand langueseconde. Dans le cadre de la critique des formes de désavantage et dediscrimination, par exemple par le biais d'attributions natio-ethno-culturelleset racistes (cf. Dirim/Mecheril 2010 ; Mecheril/Melter 2010, entre autres), desapproches essentiellement pédagogiques de la migration ou de la diversité sontdéveloppées, qui propagent la réflexion sur les attributions et le développementd'une école réflexive.
- Actuellement, les questions de participationet d'inclusion sociales (Dirim/Mecheril 2018 : 264 et suivantes ; Wegner/'tGilde 2021), ainsi que les questions de justice éducative et de développementscolaire (Dirim/Wegner 2016; Wegner 2020) dans le contexte du multilinguismeindividuel et sociétal jouent un rôle important dans le discours pédagogique etdidactique.
Cet article tente de retracer la manière dontla didactique de l'allemand langue seconde et la recherche empirique se sonttournés vers de telles questions interdisciplinaires et ont dû le faire, etquelles évolutions peuvent être reconstruites dans le discours didactique desannées 1970 à aujourd'hui.
Références bibliographiques
Dirim,İnci/Mecheril, Paul (2010): Die Schlechterstellung Migrationanderer. Schule inder Migrationsgesellschaft. In: Mecheril, Paul/do Mar Castro Varela,Maria/Dirim, İnci/ Kalpaka, Annita/Melter, Claus (Hrsg): Migrationspädagogik.Weinheim/Basel: Beltz, S. 121-149.
Dirim, İnci/Mecheril,Paul (2018): Heterogenität, Sprache(n) und Bildung. Eine differenz- unddiskriminierungstheoretische Einführung. (unter Mitarbeit von Alisha Heinemann,Natascha Khakpour, Magdalena Knappik, Saphira Shure, Nadja Thoma, OscarThomas-Olalde und Andrea Johanna Vorrink). Bad Heilbrunn: Julius Klinkhardt.
Dirim,İnci/Wegner, Anke (2016): Bildungsgerechtigkeit und der Umgang mitmigrationsbedingter Mehrsprachigkeit in Schule und Unterricht. In: Wegner,Anke/Dirim, İnci (Hrsg.): Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit.Erkundungen einer didaktischen Perspektive. (Reihe Mehrsprachigkeit undBildung, Bd. 1). Opladen/Berlin/Toronto: Budrich, 198-222.
Griese,H.M. (Hrsg.) (1984): Der gläserne Fremde. Bilanz und Kritik derGastarbeiterforschung und der Ausländerpädagogik. Opladen.
Hamburger,F. (1989): Interkulturelles Lernen in einer offenen Gesellschaft. In: Kubina,C. / Rutz, G. (Hrsg.): Interkulturelles Lernen, GFPF-Materialien Nr. 21.Frankfurt/Main.
Mecheril,Paul/Melter, Claus (2010): Gewöhnliche Unterscheidungen. Wege aus demRassismus. In: Mecheril, Paul/do Castro Varela, Maria/ Dirim, İnci/Kalpaka, Annita/Melter, Claus(Hrsg): Migrationspädagogik. Weinheim/Basel: Beltz, 150-178.
Nieke, W. (1991): Interkulturelle Erziehung für einemultikulturelle Gesellschaft. In: Gemeinsam – Ausländer und Deutsche inSchule, Nachbarschaft und Arbeitswelt 20.
Ossner, Jakob (1999): Sprache und Literatur – Institution undWissensintegration. In: Lesezeichen. Mitteilungen des Lesezentrums derPädagogischen Hochschule Heidelberg. 1. Sonderheft, 26-47.
Siewert, P.(1980): Zur Entwicklung der Gastarbeiterproblematik und der schulpolitischenAbstimmung der Kultusministerkonferenz. In: Max-Planck-Institut fürBildungsforschung, Projektgruppe Bildungsbericht: Bildung in der BundesrepublikDeutschland. Daten und Analysen. Bd. 2: Gegenwärtige Probleme. Reinbek, 1053-1112.
Wegner, Anke (2020): Schule im Kontext migrationsbedingterMehrsprachigkeit: Subjektperspektiven als Anstöße zur Schulentwicklung. In: Schelle,Carla/Straub, Christophe/Hübler, Carola/Montandon, Frédérique/Mbaye, Mamadou(Hrsg.) : Innovationen und Transformationen in Schule, Unterricht undLehrerbildung. Empirische Studien und Vergleiche zu Senegal, Togo, BurkinaFaso, Frankreich und Deutschland, 163-175.
Wegner, Anke/’t Gilde, Judith (in Druck):Teilhabe und soziale Inklusion – Perspektiven der Professionalisierung vonLehrpersonen. In: Lange, Dirk/Vetter, Eva/Wegner, Anke (Hrsg.): Europabildung.(Reihe sprache – macht – gesellschaft, Bd. 2). Schwalbach/Ts.: Wochenschau.
Dans la même collection
-
Fontaine Béatrice - La place de l’émotion dans l’apprentissage des langues : quel cheminement en DD…
On s’interrogera, dans la contribution proposée, sur les liens entre la montée en force d’une approche communicative puis actionnelle en didactique des langues et la prise en compte d’aspects
-
Jésabel ROBIN - De la réception en Suisse alémanique de conceptions didactiques élaborées en France…
Les situations de didactique des langues sont des situations sociolinguistiques. (Blanchet, 2018, p.209) Explicitement ou implicitement, chaque contexte académique est régi par des
-
Ying Zhang-Colin et Mariarosaria Gianninoto - La didactique du chinois langue étrangère, entre « th…
S’il est vrai que la didactique du chinois langue étrangère (CLE) hérite d’une riche tradition philologique et pédagogique (Zhāng 2009), il a fallu néanmoins attendre les dernières décennies
-
David Bel - La recherche en didactique du FLE en Chine depuis 1949 : Une analyse sociohistorique cr…
Cette communication a pour but de présenter une analyse sociohistorique critique de la recherche en didactique du FLE en Chine depuis 1949 en partant d’une question simple (au moins en apparence) :
-
Jérémi Sauvage - La signification historique de la crise en phonétique corrective
Le but de cette communication sera d’exposer les raisons historiques et épistémologiques qui ont conduit à ce que l’on peut appeler une crise que la phonétique corrective en FLE a connu du milieu des
-
Arman KARIMI GOUDARZI - L’évolution du français et du FLE en Iran 1979-2015 : Paradoxe d’une révolu…
Le français a été la première langue étrangère enseignée voire langue de l’enseignement dans certaines filières, en Iran jusqu’à la fin de la seconde guerre mondiale. Après 1945, il a cédé sa
-
Nataliya Yatsenko - Peter Hagboldt en URSS, la réception soviétique des travaux du didacticien amér…
La proposition de communication s’inscrit dans l’axe du colloque qui concerne l’histoire de la circulation des idées didactologiques entre différents pays, notamment, entre les États-Unis et l’Union
-
Robert J. Fouser - Cold War Cosmopolitanism and Theorization of “Culture” and of the “Native Speake…
In this paper, I will explore the relationship between Cold War cosmopolitanism and theorization of the role of culture and of the “native speaker” in foreign language education from 1945 to 1970.
-
-
-
Les enjeux d’universitarisation de la recherche en FLE et didactique des langues - hommage à Rober…
Avec notamment : Henri BESSE, Véronique CASTELLOTTI, Daniel COSTE, Georges-Daniel VERONIQUE. Le français langue étrangère s’est constitué, après la deuxième guerre mondiale, à travers deux directions
-
Marie-Madeleine Bertucci - Propositions pour une étude de la mise en perspective critique de la not…
La communication vise à proposer des éléments d’étude de la notion de langue maternelle à partir de l’analyse qui en est faite dans un ensemble de travaux de recherche en didactique du français