Conférence

Conférence- Yaron Matras part.4 "Language documentation in contact situations"

Réalisation : 20 septembre 2018 Mise en ligne : 20 septembre 2018
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
  • audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif

Part 4 : Language documentation in contact situations

The fourth part addresses methodological and theoretical challenges of identifying the boundaries of a 'language system' and 'authenticity' when documenting languages that are inherently combined in actual conversation with other systems since they are spoken exclusively in bilingual settings, or in other words, how to tell apart 'language' from 'repertoire'. I draw on examples of my field work on languages like Domari, Lekoudesch, and Romani.

Conférence enregistrée le lundi 24 septembre 2018

Contacter

Dans la même collection

Sur le même thème

  • Creoles and education
    Conférence
    01:07:30
    Creoles and education

    The 2021 Summer Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics, Paris 28-31 June 2021 Local Organizing Committee  Isabelle Léglise (CNRS, SeDyL) Stefano Manfredi (CNRS, SeDyL)

  • What's in a Creole?
    Conférence
    00:58:28
    What's in a Creole?

    The 2021 Summer Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics, Paris 28-31 June 2021 What's in a Creole? - Invited discussants Kofi Yakpo (The University of Hong Kong) and Eeva Sippola

  • A l'écoute des Na de Yongning
    Documentaire
    00:24:28
    A l'écoute des Na de Yongning

    Protégées à l'abri des reliefs, les vallées de montagne ont toujours été des hauts lieux de diversité: plantes, animaux, et il en est de même pour les langues.  Sur les contreforts de l’Himalaya se

  • Parlez-vous créole ?
    Entretien
    00:07:28
    Parlez-vous créole ?

    Avec Karina Moreira, docteur en Sciences du langage : linguistique et didactique des langues - INALCO Stefano Manfredi, linguiste au SEDYL (Structure et Dynamique des Langues) CNRS, INALCO, IRD

  • Comment trouver le bon ton ?
    Entretien
    00:12:10
    Comment trouver le bon ton ?

    Avec Pascal Boyeldieu, linguiste au LLACAN (Langage, langues et cultures d'afrique noire), CNRS, INALCO Alexis Michaud, linguiste au LACITO (Laboratoire de Langues & Civilisations à

  • Les parlers du Croissant
    Documentaire
    00:39:07
    Les parlers du Croissant

    Il existe en France un territoire singulier qu’on appelle « le Croissant », qui court le long du massif central depuis l’ouest du Limousin jusqu’à l’est de l’Auvergne. Ce territoire est délimité au

  • CLIP "Cultures, Langues, Textes"
    Documentaire
    00:03:08
    CLIP "Cultures, Langues, Textes"

    Créée en avril 2000, l’unité propre de service « Culture, Langues, textes » (UPS2259) , emploie une quinzaine de personnes au service de 9 unités de recherche relevant de l’Institut INSHS du CNRS.