Chapitres
- Elements biographiques10'36"
- De l'exilé au citoyen du monde19'10"
- "La Montagne de l'âme"04'36"
- Le triple jeu de la langue05'48"
- De la position interculturelle07'31"
- De la conscience humaine04'47"
- Le processus de création04'39"
- Le temps de la conscience03'49"
- Alchimie du verbe ?04'30"
- Traduction et traducteurs07'50"
- "Le Deuil de la beauté" (film de Gao Xingjian, 2013)08'05"
Notice
De la création
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
GAO Xingjian est né à Ganzhou en Chine en 1940 et vit en France depuis 1988 où il a obtenu l’asile politique, puis, dix ans plus tard, la nationalité française. Écrivain, dramaturge, metteur en scène, plasticien, cinéaste, il obtient le prix Nobel de littérature en 2000 pour son roman "La Montagne de l’âme". La parution aux éditions du Seuil en octobre 2013 de "De la création", son recueil de textes théoriques sur la littérature, sur les arts pictural et cinématographique, traduits par un collectif de sinologues sous la direction de Noël DUTRAIT – professeur de littérature à l’Université d'Aix-Marseille – sert de point de départ à cet entretien audiovisuel. Une exploration de l’œuvre foisonnante, originale et profonde de ce créateur... Après une courte biographie brossée par Noël Dutrait, l'entretien se poursuit à travers les divers champs de la création, où Gao apporte son témoignage de romancier, de dramaturge, de plasticien et enfin de cinéaste. Entre anecdotes personnelles et réflexions théoriques, esthétiques, artistiques approfondies sur la création, Gao Xingjian revient notamment sur son roman « La Montagne de l’âme », en évoquant longuement le triple jeu de la langue. Il aborde la traduction de ses œuvres et la collaboration avec ses traducteurs, en particulier avec Noël Dutrait, et présente avec enthousiasme son dernier film, « Le Deuil de la beauté », un ciné-poème tourné en 2013 et « projeté en avant-première » à l’INHA (Institut national d’histoire de l’art, Paris), le 12 mars 2014. Noël Dutrait a créé l’Espace de recherche et de documentation sur Gao Xingjian inauguré les 2 et 3 avril 2008. Ce centre « propose des ressources documentaires dans toutes les langues et tout support portant sur l’œuvre (corpus et critique) de Gao Xingjian ». >>> Pour accéder à l’Espace de recherche et de documentation, cliquez sur le lien suivant http://gsite.univ-provence.fr/gsite/document.php?project=erd-gao
Intervention
Dans la même collection
-
Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan
Baryosher-ChemounyMurielDutraitNoëlNoël DUTRAIT est professeur au département d’études asiatiques en langue et littérature chinoises à l’Université d’Aix-Marseille où il dirige l’équipe de recherche sur les « Littératures d’Extrême
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan
Baryosher-ChemounyMurielDutraitNoëlNoël DUTRAIT est professeur au département d’études asiatiques en langue et littérature chinoises à l’Université d’Aix-Marseille où il dirige l’équipe de recherche sur les « Littératures d’Extrême
Sur le même thème
-
La Création Littéraire à l'Université de Violaine Houdart-Merot aux Presses universitaires de Vince…
Houdart-MerotViolaineLa création littéraire ? Mais ça ne s’apprend pas ! Réponse souvent entendue quand il est question de ce qu’en France on ne considère pas comme une discipline universitaire. Peut-on enseigner l’art d
-
Le Pas de Saladin. Sources et enjeux de la création littéraire d'un passage infranchissable dans le…
Sellami-KhelifJoudaCommunication dans le cadre de la table-ronde : Détroits et passages « Dedans / Dehors » « GlobalMed – La Méditerranée et le monde de la Préhistoire à nos jours. Approches interdisciplinaires et
-
Atonement Atwain — Transmedial Translations of Novelistic Discourse and Metafictional Devices
This paper employs Mikhail Bakhtin’s notion of polyphonic novelistic discourse and Werner Wolf’s intermedial conceptualization of metareference in an analysis of the translation of metafictional and
-
"Atonement" by Joe Wright: (re)writing and adaptation
This paper proposes an analysis of Joe Wright’s 2007 film adaptation of Ian McEwan’s novel Atonement. In particular it will look at how one of the novel’s major theme of storytelling and what Alistair
-
Making Us See the Ghosts: McEwan's Expressive Visual Style Atonement and the Tradition of the New
In this paper, we offer to examine the ghosts that pervade McEwan's Atonement, both as motifs of an age-old literary tradition that have survived throughout centuries and as symptoms of a modern
-
I put it all there as a matter of historical record': Literary Testimony in "Atonement" by Ian McEw…
In Atonement (2001), McEwan works on the interplay of memory and imagination, historiography and fiction. The novel is haunted by a traumatic past, at both individual and collective levels, and
-
Manifesting Authorship from Trauma in Ian McEwan’s "Atonement" (2001) and "Sweet Tooth" (2012)
This article will analyse how McEwan’s exploration of trauma rests on its resolution and on the coping mechanisms employed by these two characters. It will also discuss how 'authorship' transcends
-
Macbeth au Théâtre du Centaure… chassez le naturel il revient au galop
La compagnie du Théâtre du Centaure, basée à Marseille, après avoir donné en 1998 une version « centauresque » de la pièce de Jean Genet Les Bonnes, aborda en 2001 le répertoire de Shakespeare en
-
Sérialité et virtualités du personnage dans l’oeuvre d’Arnaud Desplechin
Cette communication fait l’hypothèse que la récurrence des patronymes (Paul Dedalus, Ismael Vuillard, Esther) dans le cinéma de Desplechin est au principe d’une poétique baroque où, tout à la fois, la
-
François Pignon ou Le temps ne fait rien à l’affaire
Au cinéma comme ailleurs, on ne change pas des personnages qui gagnent. Leur écrire une nouvelle aventure suffit à obtenir un nouvel indice de leur popularité. La comédie dite populaire est l’endroit
-
Redébouler en théâtre jeunesse : des personnages sériels décalés, recyclés et bricolés
Les personnages sériels se font plutôt rares dans le répertoire théâtral jeunesse. Ce secteur émergent semble effectivement en marge de l’inflation de cycles qui marque la production jeunesse
-
"Ne touchez pas à la hache" de Jacques Rivette ou l’adaptation comme art de la flibusterie
Avec Ne touchez pas à la hache, son avant-dernier film, Jacques Rivette se voit contraint de « pirater » au pied de la lettre un récit de Balzac, le deuxième volet de l’Histoire des Treize, pour