Chapitres
- par Etienne Balibar02'54"
- par Thierry Pacot05'17"
Notice
FMSH
Table ronde 1 : Introduction / Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Accueil par Antonin Cohen, président du directoire de la FMSH, Katharine Wallerstein, fille d'Immanuel Wallerstein, et Maurice Aymard, historien, directeur d’études à l’EHESS ( 9h30-10h)
Table Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein (10h à 13h00)
Modérateur : Thierry Paquot
Intervenants :
- Yves David Hugot, Un anti-impérialiste en quête de théorie : du paradigme de la modernisation à l’analyse des systèmes-monde.
- Catherine Coquery-Vidrovitch, L'œuvre d'Immanuel à Binghamton University telle que je l'ai connue de 1981 à 2005
- Maurice Aymard, L'historien et le sociologue: Braudel et Wallerstein
- Carlos Aguirre Rojas (par zoom), Impacts et présence de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein en Amérique Latine
- Gregory P. Williams (par zoom), Utopistics in an Age of Uncertainty
- Elaine Mokhtefi, Nous étions jeunes
Intervention
Dans la même collection
-
Table ronde 1 / Discussion générale : Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein
Aguirre RojasCarlos AntonioHugotYves DavidCoquery-VidrovitchCatherinePaquotThierryDans le cadre de ses 60 ans, la Fondation Maison des sciences de l'homme organise le colloque international "Capitalisme, anticapitalisme et sciences sociales engagées à l'échelle globale : autour de
-
Table ronde 1 / L'œuvre d'Immanuel à Binghamton University telle que je l'ai connue de 1981 à 2005
Coquery-VidrovitchCatherineTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenante : Catherine Coquery-Vidrovitch, L'œuvre d'Immanuel à Binghamton University telle que je l'ai connue de 1981 à 2005 Modérateur
-
Table ronde 1 / L'historien et le sociologue : Braudel et Wallerstein
AymardMauriceTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenants : Maurice Aymard, L'historien et le sociologue : Braudel et Wallerstein Modérateur : Thierry Paquot
-
Table ronde 1 / Utopistics in an Age of Uncertainty?
WilliamsGregory P.Table Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenant : Gregory P. Williams (par zoom), Utopistics in an Age of Uncertainty Modérateur : Thierry Paquot
-
Table ronde 1 / Nous étions si jeunes
MokhtefiElaineTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenante : Elaine Mokhtefi, Nous étions jeunes Modérateur : Thierry Paquot
-
Table ronde 1 / Impacts et présence de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein en Amérique Latine
Aguirre RojasCarlos AntonioTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenant : Carlos Aguirre Rojas (par zoom), Impacts et présence de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein en Amérique Latine Modérateur :
-
Table ronde 1 / Un anti-impérialiste en quête de théorie du paradigme de la modernisation à l’a…
HugotYves DavidTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Modérateur : Thierry Paquot
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Autour de l'oeuvre d'Immanuel Wallerstein - Interviews
WallersteinKatharineCoquery-VidrovitchCatherineVergèsFrançoiseBalibarÉtienneAymardMauriceLe colloque Capitalisme, anticapitalisme et sciences sociales engagées à l'échelle globale : autour de l’œuvre d'Immanuel Wallerstein qui s'est tenu le 11 et 12 septembre 2023, a donné lieu à
-
Table ronde 5/ Biopolitique, géopolitique, cosmopolitique
BalibarÉtienneDans le cadre de ses 60 ans, la Fondation Maison des sciences de l'homme organise le colloque international "Capitalisme, anticapitalisme et sciences sociales engagées à l'échelle globale : autour de
-
Table ronde 1 / Discussion générale : Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein
Aguirre RojasCarlos AntonioHugotYves DavidCoquery-VidrovitchCatherinePaquotThierryDans le cadre de ses 60 ans, la Fondation Maison des sciences de l'homme organise le colloque international "Capitalisme, anticapitalisme et sciences sociales engagées à l'échelle globale : autour de
-
Politiques migratoires et politique de la migration
BalibarÉtienneCalameClaudeFabartAlainMassiahGustaveCosnayMarieSahraouiNinaNoussAlexisTable ronde de la Chaire "Exil et migrations" Les États et gouvernements européens mettent en place des mesures pour gérer la supposée crise migratoire. Des réflexes nationalistes et des intérêts
-
Le racisme différencialiste - Un entretien avec Étienne Balibar
BalibarÉtienneWieviorkaMichelLe racisme différencialiste Un entretien avec Étienne Balibar Le philosophe Etienne Balibar revient sur une forme de mutation du racisme observée depuis les années 1970 et que l’on peut
-
Démocratie et justice sociale au-delà de l'Etat-nation
BalibarÉtienneFraserNancyDialogue entre Nancy Fraser et Etienne Balibar
-
Démocratie et justice sociale au-delà de l'Etat-nation
BalibarÉtienneBouinOlivierFraserNancyCaraçaJoãoDialogue entre Nancy Fraser et Etienne Balibar
Sur le même thème
-
La BIS présente : Aude Mairey, "La fabrique de l'anglais" et Jean-Philippe Genet
MaireyAudeGenetJean-PhilippeDepuis 2018, la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne organise, en partenariat avec les éditions de la Sorbonne, le cycle "La BIS présente". Chaque année, 5 à 6 ouvrages d'histoire ou
-
Travel writing in translation
PickfordSusanTravel writing in translation (12 mn) par Susan Pickford (Université de Genève)
-
-
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les
-
Poème "Adresse" de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème "Adresse" de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les ailes
-
Poème « Le pétrel », de Flora Aurima Devatine - traduit par Marie Lamothe
Poème « Le pétrel », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les
-
« Musica » de Giuseppe Giuranna - Traduction de la LIS vers l’italien
Le poème « Musica » du poète italien Giuseppe Giuranna (https://www.youtube.com/watch?v=L92dnupmGuU&list=PLWA0dsP-DBGDI9t1tODkm9VTsY7m7SteR&index=1) a été traduit de la Langue des Signes Italienne
-
Table ronde 1 / L'historien et le sociologue : Braudel et Wallerstein
AymardMauriceTable Ronde 1 | Synthèse de l'œuvre d'Immanuel Wallerstein Intervenants : Maurice Aymard, L'historien et le sociologue : Braudel et Wallerstein Modérateur : Thierry Paquot
-
Jean-Michel Déprats - Promenade buissonnière à travers les traductions françaises d’Hamlet
DépratsJean-MichelJean-Michel Déprats, Maître de conférences en littérature anglaise et études théâtrales (Université Paris Nanterre), traducteur de théâtre, spécialiste de Shakespeare, a présenté une conférence
-
« Traduire, pour quoi faire ? » Ateliers de traduction et pédagogie de projet : une œuvre ouverte
DesseinDominiquePrésentation d’ateliers de traduction avec fabrication de podcasts en classe de Terminale spécialité Littératures, Langues et Cultures de l’Antiquité.
-
Faire traduire au collège : gageüre ou perte de temps ?
Ramos-FilaireVincentProposition d’un cahier des charges pour la mise en place d’ateliers de traduction collaboratifs permettant un apprentissage efficace de la traduction en collège.
-
Comprendre pour traduire et traduire pour comprendre - Propositions pour aborder la traduction en l…
DuartePedroActivités de traduction remettant en cause la notion de « traduction de référence » pour lui substituer celle de « traductions possibles », adaptées le cas échéant au destinataire visé.