Conférence
Notice
Langue :
Français
Crédits
Jean Philippe [MSH-Val de Loire] CORBELLINI (Réalisation)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés.
DOI : 10.60527/3jxg-5s54
Citer cette ressource :
DYNADIV. (2021, 9 juin). Nataliya Yatsenko - Peter Hagboldt en URSS, la réception soviétique des travaux du didacticien américain - Nataliya Yatsenko , in Colloque Histoire des idées dans la recherche en didactique des langues : 1945 -2015. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/3jxg-5s54. (Consultée le 17 janvier 2025)

Nataliya Yatsenko - Peter Hagboldt en URSS, la réception soviétique des travaux du didacticien américain - Nataliya Yatsenko

Réalisation : 9 juin 2021 - Mise en ligne : 21 juillet 2021
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

La proposition de communication s’inscrit dans l’axe du colloque quiconcerne l’histoire de la circulation des idées didactologiques entredifférents pays, notamment, entre les États-Unis et l’Union Soviétique, pendantdeux périodes : l’immédiat après-guerre (1945-1949) et le début des années 1960.Plus précisément, nous étudierons la réception et l’adaptation soviétiques d’unouvrage du didacticien américain Peter Hagboldt (1886-1943), Language Learning, paru aux États-Unisen 1935. Bien qu’en URSS la circulation des références étrangères était souventfreinée, voire sanctionnée par les autorités communistes, les périodes étudiéesvoient une relative ouverture aux influences internationales : pourl’après-guerre, dans la continuité des alliances militaires établies, et audébut des années 1960, dans le cadre de l’assouplissement de la politiqueextérieure sous Khrouchtchev.

 

C’est ainsi que nous nous interrogerons sur les raisons du choix desdidacticiens soviétiques de s’intéresser à l’œuvre de Peter Hagboldt. Retiennent-ilsles aspects essentiels de ses travaux, à savoir la priorité de la lecture et dela méthode inductive ? Comment la réception change-t-elle en fonction desdifférentes périodes ? Quel serait l’impact, certes difficile à mesurerprécisément, du transfert des idées didactologiques en question ?

Dans un premier temps, nous nous fonderons sur les sources inédites desarchives de l’Académie des sciences de l’URSS, plus particulièrement sur lesprocès-verbaux des réunions et les rapports annuels du Département des languesétrangères. C’est alors que nous analyserons comment en 1946 le responsable dela section anglaise du Département Isaac I. Lambrov met régulièrement enplace une étude collective du livre de Hagboldt qui aboutit en février 1949 àun cours-démonstration destiné à tous les enseignants du Département. L’accentest mis plus précisément sur les idées de Hagboldt relatives à la lecture et à lacompréhension des textes sans viser directement leur traduction en languematernelle ; c’est ce en quoi consiste l’orientation du travail du Départementà l’époque. Ce cours-démonstration nous permettra justement d’évaluer l’impactréel des idées du didacticien américain dans la sphère des enseignantssoviétiques des langues étrangères.

Dans un deuxième temps, nous nous confronterons à la version russe du livrede Hagboldt. Cette publication, parue en 1963 dans l’édition du Ministère del’Instruction publique de la Russie Soviétique, est une traduction abrégée et,par conséquent adaptée, de l’ouvrage en question. De plus, la deuxième partiede la publication est un autre travail de Hagboldt intitulé How to Study Modern Languages inCollege (1925). Les éditeurs précisent que malgré le fait que leslivres aient été publiés plusieurs années avant, ils n’ont pas perdu de leuractualité. Cette fois, c’est l’intégrité des idées du didacticien américain quiest au centre de l’attention de la communauté enseignante soviétique.

 

 

 

Références bibliographiques :

  1. Hagboldt, Peter, Language learning: some reflections fromteaching experience, The University of Chicago press, 1935.
  2. Hagboldt,Peter, Изучение иностранных языков [L’apprentissagedes langues étrangères], Moscou, 1963.
  3. Mirolioubov, А. А., История отечественной методики обучения иностранным языкам [Histoire dela didactique nationale des langues étrangères], Moscou, 2002.
  4. Purin,C. M., “Peter H. Hagboldt: In Memoriam.” The German Quarterly,vol. 17, no. 3, 1944, pp. 109–111.
  5. Rakhmanov, I. V., Очерк по истории методики преподавания новых западноевропейских иностранных языков [Essai sur l’histoire de la didactique des langues modernesde l’Europe occidentale], Moscou, 1947.

Dans la même collection

Sur le même thème