-
- Date de réalisation : 4 Juin 2015
- Durée du programme : 23 min
- Classification Dewey : Raisin, vigne, viticulture
-
- Catégorie : Conférences
- Niveau : niveau Master (LMD), niveau Doctorat (LMD), Recherche, L3
- Disciplines : Linguistique, Langue et Littérature polonaise
- Collections : Arts et métiers de la vigne et du vin : révolution des savoirs et des savoir-faire
- ficheLom : Voir la fiche LOM
-
- Auteur(s) : BOCHNAKOWA Anna
- producteur : Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
- Réalisateur(s) : DELPECH Franck
- Editeur : SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
-
- Langue : Français
- Mots-clés : terminologie, viniculture
- Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Jean Jaurès et aux auteurs.
Dans la même collection
























Sur les mots du vin en polonais / Anna Bochnakowa
Sur les mots du vin en polonais / Anna Bochnakowa, in symposiurm "Vins, vignes et vignerons : Passages, messages et métissages" organisé, sous la responsabilité scientifique de Danielle Cornot, par le groupe de recherche "In Vino Varietas" du Centre d’Etude et de Recherche Travail, Organisation, Pouvoir (CERTOP) et le laboratoire Dynamiques Rurales de l'Université Toulouse-Jean Jaurès, 3-6 juin 2015.
La tradition de la culture et du commerce du vin en Pologne se conserve dans les noms de vins connus autrefois et dans quelques noms propres polonais : toponymes évoquant la culture viticole et noms de famille liés au métier de vigneron. Les sources historiques, lexicographiques et littéraires mentionnent l’importation de vins français, italiens, espagnols. Leurs noms, souvent oubliés aujourd’hui, renferment les informations sur leur provenance ou leur qualité.
commentaires
Ajouter un commentaire Lire les commentaires