Faut-il traduire les sciences sociales ?

Mise en ligne : 08 mars 2011
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
  • audio 1 audio 2 audio 3
  • document 1 document 2 document 3
Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde .01 Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction 
Ouverture Christophe  Prochasson, Pierre Judet de la Combe

Vidéos

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde .01 Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction 
Ouverture Christophe  Prochasson, Pierre Judet de la Combe
Conférence
00:15:58
Faut-il traduire les sciences sociales ? 1er Table ronde .01 Quel traducteur pour quel texte ? Ré…
Judet de La Combe
Pierre
Prochasson
Christophe

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde. 02 Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction 
 Frédéric Godart
Conférence
00:19:02
Faut-il traduire les sciences sociales ? 1er Table ronde. 02 Quel traducteur pour quel texte ? Ré…
Judet de La Combe
Pierre
Godart
Frédéric

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde.03  Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction
Conférence
00:14:53
Faut-il traduire les sciences sociales ? 1er Table ronde.03 Quel traducteur pour quel texte ? Ré…
Leclerc-Olive
Michèle

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde.04 Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction
Conférence
00:13:35
Faut-il traduire les sciences sociales ? 1er Table ronde.04 Quel traducteur pour quel texte ? Réf…
بركة
بسام

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
1er Table ronde. 05 Quel traducteur pour quel texte ? Réflexion sur l’expérience de traduction  
Débat 1er table ronde
Conférence
00:27:15
Faut-il traduire les sciences sociales ? 1er Table ronde. 05 Quel traducteur pour quel texte ? Ré…
Judet de La Combe
Pierre
Leclerc-Olive
Michèle
بركة
بسام

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 06 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre 
Marie-José d’Hoop
Conférence
00:08:07
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 06 Comment faire circuler les textes ?…
D'Hoop
Marie-José

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 07 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre
Conférence
00:18:23
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 07 Comment faire circuler les textes ?…
Bonnin
Michel

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 08 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre
Conférence
00:14:19
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 08 Comment faire circuler les textes ?…
Anheim
Étienne

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 09 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre
Conférence
00:16:49
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 09 Comment faire circuler les textes ?…

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 10 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre
Conférence
00:16:58
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 10 Comment faire circuler les textes ?…
Tesnière
Valérie

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
2ème Table ronde. 12 Comment faire circuler les textes ? Points de vue d’acteurs de la chaîne du livre 
Débat 2eme table ronde
Conférence
00:10:10
Faut-il traduire les sciences sociales ? 2ème Table ronde. 12 Comment faire circuler les textes ?…

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.13 Pour une politique européenne de soutien à la traduction
Conférence
00:23:33
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.13 Pour une politique européenne de sou…
Lagrave
Rose-Marie
Segal
Naomi

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.14 Pour une politique européenne de soutien à la traduction
Conférence
00:12:32
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.14 Pour une politique européenne de sou…
Taylan
Ferhat

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.15 Pour une politique européenne de soutien à la traduction
Conférence
00:10:10
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.15 Pour une politique européenne de sou…

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.16 Pour une politique européenne de soutien à la traduction  
Christophe PROCHASSON
Conférence
00:16:46
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.16 Pour une politique européenne de sou…
Prochasson
Christophe

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.17 Pour une politique européenne de soutien à la traduction
Conférence
00:17:33
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.17 Pour une politique européenne de sou…
Gèze
François

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Faut-il traduire les sciences sociales ? 
3ème Table ronde.18 Pour une politique européenne de soutien à la traduction  
Debat 3eme table ronde
Conférence
00:36:13
Faut-il traduire les sciences sociales ? 3ème Table ronde.18 Pour une politique européenne de sou…
Prochasson
Christophe
Lagrave
Rose-Marie
Gèze
François

Faut-il traduire les sciences sociales ?  « Il faut considérer chaque traducteur comme un médiateur s’efforçant de promouvoir un échange intellectuel universel et se donnant pour tâche de

Intervenants

France
Directeur d'études, EHESS - École des hautes études en sciences sociales (en 2011), spécialiste d'histoire culturelle et politique en France, XIXe et XXe siècles. - Membre du CRH-Centre de recherches historiques, EHESS (en 2011). - Directeur des éditions de l'EHESS (depuis 1997). - Docteur en histoire (1989). - Agrégé d'histoire

France
Ancien élève de l'École française de Rome. Docteur en histoire médiévale. Maître de conférences à l'Université de Saint-Quentin-en-Yvelines (octobre 2008). Membre du laboratoire "Dynamiques patrimoniales et culturelles" (EA 2449) ; directeur de la rédaction de la revue Annales. Histoire, sciences sociales ; vice-président de la Fondation des sciences du patrimoine (en 2015).