Notice
‘Ni homme ni femme, rien qu’un entre-deux’ : Albert Nobbs et ses adaptations, de George Moore à Glenn Close
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Résumé de la communication :
En 2011 paraît Albert Nobbs, un film irlando-britannique réalisé par Rodrigo Garcia. Il est co-écrit, coproduit et interprété par Glenn Close. Au centre de l’affiche promotionnelle, l’actrice américaine, célèbre pour ses rôles dans Liaison fatale, Le Mystère Von Bülow, Mars Attaque! ou des séries à succès comme Damages ou The Shield, apparaît entre deux jeunes acteurs, sans maquillage, sous des traits de toute évidence masculins. Pour cette interprétation, Glenn Close se voit décerner le Prix de la meilleure actrice au Festival international du film de Tokyo. Le film lui-même fait l’objet de distinctions et de récompenses : les critiques soulignent « une performance d’actrice sidérante », « un rôle bluffant » ; « l’intelligence du propos, la mise en scène méticuleuse et l’interprétation stupéfiante de Glenn Close font d’Albert Nobbs une très belle réussite ». Comme on peut le constater, ce succès est notamment dû à la présence charismatique de l’actrice tenant le rôle principal.
Il est à remarquer toutefois que le statut adaptatif du film n’est guère mis en avant. La carrière de Glenn Close comprend des adaptations cinématographiques clairement identifiées car elles se greffent sur des textes universellement connus tels Les Liaisons dangereuses, La Maison aux esprits ou Le Monde selon Garp. Or, dans le cas qui nous intéresse ici, l’hypotexte n’est pas un classique canonisé. De ce fait, le nom de l’auteur du texte-source est négligé ; il n’est dès lors guère étonnant que la dimension adaptative du film soit passée quasiment sous silence.
L’histoire s’inspire pourtant d’une longue nouvelle intitulée elle aussi « Albert Nobbs », écrite et publiée en 1918 par l’écrivain irlandais George Moore. C’est sans doute ce qui justifie la contribution de l’Irish Film Board et la participation du romancier irlandais John Banville à l’écriture du scénario dont l’intrigue se déroule au XIXe siècle à Dublin où le tournage s’est effectué.
Evidemment, le passage d’un médium à un autre entraîne nécessairement un certain nombre de changements. En l’occurrence, il est intéressant de mettre en regard l’œuvre originale et sa variation, de mesurer les écarts entre l’une et l’autre, mais aussi de déceler ce qui a pu motiver un réalisateur et une actrice renommée à produire et tourner une version filmée de ce texte précis, oublié, méconnu, voire inconnu, presque un siècle après sa parution, tout en s'interrogeant sur la manière dont l'oeuvre est reçue et comprise au fil du temps.
Biographie de l'auteur : Bertrand Cardin est professeur de littérature irlandaise à l’Université de Caen Normandie. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages: Neil Jordan, écrivain scénariste. L’imaginaire de la transgression (Peter Lang, 2022) ; Colum McCann's Intertexts: 'Books Talk to One Another' (Cork Univ. Press, 2016) ; Lectures d’un texte étoilé. ‘Corée’ de John McGahern (L’Harmattan, Paris, 2009) ; Miroirs de la filiation. Parcours dans huit romans irlandais contemporains (PUC, 2005). Il a dirigé la publication collective d’un numéro spécial du Journal of the Short Story in English: “The 21st Century Irish Short Story” (N°63, P. U. Angers, Autumn 2014). Il a également co-dirigé avec Claude Fiérobe, l’ouvrage Irlande, écritures et réécritures de la Famine (PUC, 2007) ; avec Sylvie Mikowski, Ecrivaines irlandaises / Irish Women Writers (PUC, 2014) ; avec Alexandra Slaby, un numéro spécial de la revue Etudes irlandaises : « Enjeux contemporains en études irlandaises. In Memoriam Paul Brennan » (N°40-1, P. U. Rennes, 2015).
Dans la même collection
-
De l'écofiction littéraire au thriller psychologique. Adaptation cinématographique de Distancia de …
LinckAnouckCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
« Fragmentation, adaptation et expérience migrante dans Desierto Sonoro (2019) de Valeria Luiselli »
Ce colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
« Ondine : du conte romantique (Frédéric de la Motte-Fouqué) au cinéma contemporain (Christian Petz…
Ce colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Pourquoi ré-écrire l'Iliade au XXIème siècle ? Les exemples de The Song of Achilles (Madeline Mille…
RoblinIsabelleCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Le Petit Chaperon rouge dans tous ses états ? La réinterprétation d’un personnage mythique dans la …
Jarl IremanAnnelieCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Shakespeare romancé : le succès en demi-teinte de la maison Hogarth
Ce colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
De la vache aux jonglages : quels défis d’adaptation le XXIe siècle lance-t-il aux œuvres cunnin…
GrangerCarolineCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Tales from the Loop (Prime, 2020), où adapter l’internet
Ce colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Du roman à la scène théâtrale. L’adaptation de Medusa de Ricardo Menéndez Salmón et le défi de la …
MollardNicolasCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
L’autre muséification du flamenco
CordobaPedroCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
De La Casa de Bernarda Alba (1936) à Bernarda (2018) : le drame des femmes revisité
Aït BachirNadiaCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Les enjeux de la transposition audiovisuelle de La Catedral del Mar (2006)
MenaCarolineCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
Sur le même thème
-
Tales from the Loop (Prime, 2020), où adapter l’internet
Ce colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d
-
Saisir le texte par l’étude de son adaptation cinématographique : l’exemple de Mandingo (1975) et d…
CollinMargauxCe colloque se propose d’explorer toutes formes d’adaptations sur différents supports ou dans différents genres littéraires, audiovisuels etc. pour mettre en lumière la spécificité du phénomène d