Canal-U

Mon compte
Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Gilbert Lazard et les études iraniennes : une bibliothèque remarquable : Cycle de conférences « D'autres regards sur le monde »


Copier le code pour partager la vidéo :
<div style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:10px;height:0;overflow:hidden;"><iframe src="https://www.canal-u.tv/video/bulac/embed.1/gilbert_lazard_et_les_etudes_iraniennes_une_bibliotheque_remarquable_cycle_de_conferences_d_autres_regards_sur_le_monde.56573?width=100%&amp;height=100%" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height: 100%;" width="550" height="306" frameborder="0" allowfullscreen scrolling="no"></iframe></div> Si vous souhaitez partager une séquence, indiquez le début de celle-ci , et copiez le code : h m s
Contacter la chaine
J’aime
Imprimer
partager facebook twitter

Gilbert Lazard et les études iraniennes : une bibliothèque remarquable : Cycle de conférences « D'autres regards sur le monde »

Entretien entre Gilbert Lazard et Pierre Lecoq (École pratique des hautes études), présentation du fonds Gilbert Lazard par Farzaneh Zareie (Bibliothèque universitaire des langues et civilisations), lectures de poèmes persans par Justine Landau (Académie des sciences d’Autriche) et Mehrad Memaran Kashani (Bibliothèque universitaire des langues et civilisations). Soirée animée par Francis Richard (CNRS). A l’occasion de la présentation de la bibliothèque de travail de Gilbert Lazard, dont il a fait généreusement don à l’Institut d’études iraniennes (IEI), et qui est consultable à la BULAC, cette soirée rend hommage aux travaux de cet éminent linguiste et iranologue français. Gilbert Lazard évoque son parcours, ses recherches sur les langues iraniennes, notamment par des traductions de la poésie persane classique, et en linguistique générale.

(image : Ex-libris de Gilbert Lazard, collections de l'Institut d'études iraniennes (BULAC).)


  •  
  •  
    Date de réalisation : 3 Février 2015
    Lieu de réalisation : Auditorium BULAC
    Durée du programme : 93 min
    Classification Dewey : Littérature, Traduction (linguistique), Iran, Azerbaïdjan
  •  
    Catégorie : Conférences
    Niveau : Tous publics / hors niveau
    Disciplines : Langues, Littératures et Civilisations étrangères, Linguistique
    Collections : Moyen-Orient et mondes musulmans
    ficheLom : Voir la fiche LOM
  •  
    Auteur(s) : LAZARD Gilbert, LECOQ Pierre, ZAREIE Farzaneh, LANDAU Justine, MEMARAN KASHANI Mehrad, RICHARD Francis
  •  
    Langue : Français
    Mots-clés : traduction, poésie, Iran
    Conditions d’utilisation / Copyright : CC BY-NC-SA
 

commentaires


Ajouter un commentaire Lire les commentaires
*Les champs suivis d’un astérisque sont obligatoires.
Aucun commentaire sur cette vidéo pour le moment (les commentaires font l’objet d’une modération)
 

Dans la même collection

 Sciences sociales « d’ailleurs » ? [Cycle « À la table du traducteur »]
 La BULAC est partenaire - Cycle des conférences publiques de l'IISMM : "Les contre-pouvoirs dans les régimes à référence musulmane" - « Ibn Khaldûn, la tribu et la ville contre-pouvoirs de l'État »
 Les lieux de la traduction Revues, résidences et institutions [Cycle « Regards sur le monde à géométrie variable » ]
 L’expérience d’une ville : Istanbul, d’Orhan Pamuk à Nedim Gürsel [Cycle « Littératures en mouvement : éditer, dévoiler, traduire l’espace littéraire mondial »]
 Faut-il habiter le monde pour l'écrire ? Échanges géographiques et littéraires sur l’habitat humain [Cycle « Littératures en mouvement : éditer, dévoiler, traduire l’espace littéraire mondial »]
 « Traduire », un film de Nurith Aviv - [Cycle « Regards sur le monde à géométrie variable »]
 Les rendez-vous de la philologie numérique - eScriptorium : de la transcription automatique à l'édition numérique. Le cas des manuscrits hébreux
 Traduire les voix d'ailleurs En compagnie des revues Café, Graminées et Impressions d'Extrême-Orient
 Les rendez-vous de la philologie numérique - Intelligence artificielle et khaṭṭ maghribī. Résultats d’un hackathon pour la reconnaissance de texte automatique de l’arabe manuscrit
 Une histoire de l'Algérie par les sources arabes [Un livre, des collections] Rencontre avec Augustin Jomier, auteur du livre "Islam, réforme, colonisation : une histoire de l'ibadisme en Algérie (1882-1962)"
 Méhémet Ali, entre perceptions et héritages
 Des fonds d'archives pour l'étude du Moyen-Orient à portée de mains
 Les collections orientales de Naples et de Rome
 Magie et sciences occultes dans les manuscrits arabes : Cycle de conférences « D'autres regards sur le monde »
 Pages retrouvées d’un manuscrit à peintures de Kalila wa Dimna : Cycle de conférences « D'autres regards sur le monde »
 Ce que l'art peut à Gaza
 Futurs d'ailleurs, voyage en science-fiction - Table ronde
 Après la projection - Discussion autour du film « Hamada »
 Rencontre avec Sasha Litvintseva et Daniel Mann
 Yémen, un patrimoine en danger
FMSH
 
Facebook Twitter
Mon Compte