Canal-U

Mon compte
CNRS – Service audiovisuel de Cultures, Langues, Textes (UPS2259)   Campus de Villejuif

Corinne Fortier (CNRS, LAS) : « L’inspiration poétique amoureuse des poètes maures de Mauritanie »


Copier le code pour partager la vidéo :
<div style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:10px;height:0;overflow:hidden;"><iframe src="https://www.canal-u.tv/video/cnrs_ups2259/embed.1/corinne_fortier_cnrs_las_l_inspiration_poetique_amoureuse_des_poetes_maures_de_mauritanie.17256?width=100%&amp;height=100%" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height: 100%;" width="550" height="306" frameborder="0" allowfullscreen scrolling="no"></iframe></div> Si vous souhaitez partager une séquence, indiquez le début de celle-ci , et copiez le code : h m s
Contacter le contributeur
J’aime
Imprimer
partager facebook twitter Google +

Corinne Fortier (CNRS, LAS) : « L’inspiration poétique amoureuse des poètes maures de Mauritanie »

La Mauritanie est connue pour être le pays au million de poètes. Tout le monde est poète dans la société maure dans la mesure où personne ne l'est réellement, parce que la poésie n'est pas de l'ordre du savoir mais de la vie. Il est à cet égard significatif que des poètes ne puissent réciter leurs propres compositions, qui sont en revanche volontiers déclamées par d'autres. Ce qui est ici en cause, c'est moins la pudeur de ces poètes voulant renier un des passe-temps frivoles de leur jeunesse, que l'essence même de la poésie amoureuse. Si le poète ne peut réciter ses propres poèmes amoureux, c'est que ceux-ci ne trouvent leur raison d’être que dans le contexte de leur production. Les poèmes amoureux ne vivent que dans l'instant où ils ont été composés, et par conséquent leur survie au-delà de ce moment n'a aucun sens pour leur auteur. La poésie n'est pas seulement un exercice de style, mais fait partie de l'itinéraire existentiel de son auteur.  La poésie n'y est pas composée dans un but strictement littéraire mais pratique ; en l’occurrence, la poésie amoureuse a pour but essentiel « de faire chavirer le cœur » de l'aimée.

 Il existe deux grands types de poèmes amoureux dans la société maure : un genre direct appelé ghazal qui décrit la bien-aimée ainsi que les peines et les joies qu'elle inspire, et un genre indirect appelé nasîb qui évoque les lieux qu'elle a fréquentés et les tourments qu'ils suscitent. Ce dernier genre, par essence nostalgique est inspiré de la poésie arabe bédouine. Ces quatrains sont tout particulièrement récités au cours de réunions galantes appelées « assemblée nocturne » (jamâ‘at al-layl) où se retrouvent des jeunes gens des deux sexes, réunions qui ont également cours dans la société touareg. Cette atmosphère romantique est propice aux exaltations de l'esprit et du cœur, la musique notamment est essentielle à l'inspiration poétique. La rivalité entre jeunes hommes a d'abord pour enjeu la déclamation du plus beau quatrain, à celle qu'il veut charmer. Le concurrent augmentera la difficulté en composant sur la même rime que son prédécesseur un poème plus long qui deviendra un septain.

  •  
  •  
    Date de réalisation : 6 Novembre 2014
    Durée du programme : 32 min
    Classification Dewey : Langage
  •  
    Catégorie : Conférences
    Niveau : Tous publics / hors niveau
    Disciplines : Sociologie, Anthropologie, Ethnologie , Anthropologie et Ethnologie
    Collections : Encyclopédie des Littératures en Langues Africaines (ELLAF), L’inspiration au prisme des vies de poètes
    ficheLom : Voir la fiche LOM
  •  
  •  
    Langue : Français
    Mots-clés : poésie
    Conditions d’utilisation / Copyright : (c)CNRS, 2014
 

commentaires


Ajouter un commentaire Lire les commentaires
*Les champs suivis d’un astérisque sont obligatoires.
Aucun commentaire sur cette vidéo pour le moment (les commentaires font l’objet d’une modération)
 

Dans la même collection

 Adom Marie Clémence ( Université Félix Houphouet Boigny ) : "De l'absence de canon à une esthétique de l'anti-norme dans le zouglou, Poésie urbaine de Côte d'Ivoire"
 Elara Bertho ( Paris 3 Sorbonne Nouvelle ) : "Fabrique d'un canon : entre archives coloniales, fait littéraire et culture populaire ( Sarraounia, Niger )
 Boukary Boro (Université Joseph Ki-Zerbo de ouagadougou - Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle): "La devise de lutte san : des formules de lieu commun à la créativité"
 Lobna Mestatoui (docteure en littérature) : "Ahmadou Kourouma et la réactualisation du patrimoine oral : Réécritures et Subversion des codes".
 Xavier Garnier (Professeur à l’Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 - THALIM, Théoriie et histoire des arts et des littératures de la modernité) : « Ecrivains swahilis entre injonctions normatives contradictoires »
 Samia Khichane (doctorante de Paris 3) : "Modalités canoniques de l'injure en Kabylie : transgressions langagières et frontières symboliques".
 Ndiabou Toure : "Les discours canoniques - le Taasu : un genre en évolution"
 Katell Morand "Les formes canoniques d'un discours "juste" : musique et parole dans la poésie chantée de langue amharique (Ethiopie)"
 Graham Furniss "Debating value and the Hausa literary canon"
 Marie-Rose Abomo-Maurin (Université de Yaoundé 1) " Du mvet ékang aux nouvelles formes du chant épique : Le cas de la musique religieuse au Cameroun "
 Marie Lorin : "Du canon à la marge, évolution de la poésie orale peule (Pékane) des pêcheurs de la vallée du fleuve Sénégal"
 Sylvie Perceau (Université de Picardie-Jules Verne, TRAME) « Muses, inspiration, création dans la poésie homérique ?
 Leili Anvar (INALCO) « Tu poseras tes lèvres sur les nôtres » : érotique de l’inspiration dans l’œuvre de Rûmi,
 Dominque Casajus (CNRS. IMAF) : « Titre: Saudade, solitude et mélancolie »
 John Leavitt (Université de Montréal) : « Poètes inspirés et inspirants dans deux traditions de langue indo-européenne »
 Maria Manca (Université Paris Diderot) « Quand le poète s’inspire de la vie exemplaire des saints (joutes poétiques de Sardaigne »
 Serge Martin (Univerisité Sorbonne Nouvelle Paris 3, DILTEC) : « “Gestes du « vivre poème” dans l’œuvre de trois poètes de langue française nés dans les années 1930 : Henri Meschonnic, Bernard Vargaftig et James Sacré »
 Synthèse par Jean Derive
 Amalia Dragani (LABEX Création-Patrimoine, iiAC) : « Sang, rêve et maladie : biographies diurnes et nocturnes de poètes touaregs »
 Jean Derive (Université de Chambéry-Llacan) : "Les incidences linguistiques (phonologie, morphologie, syntaxe) des propriétés canoniques de quelques genres du discours en pays manding"
 Francoise Ugochukwu (Open University, Londres) : "Le Vidéo film Igbo et ses particularités"
 Dominique Casajus (CNRS, CHSIM, EHESS) : "Inscriptions rupestres en pays touareg: un discours canonique en version graphique"
 Paulette Roulon Doko (Llacan) : "Récit et canon, réflexion à partir d'exemples gbaya"
 Catherine Taine-Cheikh : "Canons poétiques et poésies canoniques dans la culture maure"
 Lee Harring : "Deux ou trois choses que je connais des contes comoriens"
 Kristin Vold Lexander : "Peut-on parler de forme canonique concernant le SMS sénégalais? " (Université d'Oslo, MultiLing Center for Multilingualism in Society Across the Lifespan)
 Awa Traoré (doctorante de l’Université de Madrid) et Jean Derive (Llacan) : “Modalités du formatage canonique des contes dioula et leur signification culturelle”
 Julien Barret : "Rap et poésie peule : une performance guidée par le rythme et la rime. Les canons de la poésie orale" (discutante: Christiane Seydou)
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte