- 00:00Agricultura un còp èra e uèi - L'agriculture autrefois et de nos jours - partie 1
- 02:27Agricultura un còp èra e uèi - L'agriculture autrefois et de nos jours - partie 2
- 06:30La caça - La chasse - partie 1
- 09:59La caça - La chasse - partie 2
- 14:09Lo carrocièr - Le carrossier - partie 1
- 15:52Lo carrocièr - Le carrossier - partie 2
- 18:57Lo carrocièr - Le carrossier - partie 3
- 20:44Dancem... - Dansons...
- 23:16A l'escòla - A l'école
- 26:45Lo fustièr - Le menuisier
- 30:28L'ostalada - La maisonnée - partie 1
- 34:49L'ostalada - La maisonnée - partie 2
- 38:52L'ostalada - La maisonnée - partie 3
- 42:44Las femmas dins lo mond rural - Les femmes dans le monde rural
- 47:05L'ajuda al domicili - L'aide à domicile
- 49:23Femna d'artisan - Epouse d'artisan
- 51:31Una femna a la bòria - Une femme à la ferme
- 53:40Cordurem... - Faisons de la couture...
- 56:32Femna de fustièr - Femme de menuisier
- 57:50Peçòtas de teatre - Petites pièces de théâtre















Les chapitres
Conversations en Ségala
Convèrsas segalinas ou Conversations en Ségala est une série d'entrevues réalisées par des étudiants d'Occitan de l'Université Toulouse II-Le Mirail à Rieupeyroux (bourg du département de l'Aveyron en Midi-Pyrénées). Les personnes rencontrées au cours d'un stage in-situ en février 2002 parlent de leur expérience dans leur langue maternelle : langue régionale occitane, dialecte languedocien. Ce témoignage qui est une parcelle de la mémoire collective du monde rural en général et du Rouergue en particulier, est proposée aux chercheurs et étudiants de linguistique, de sociologie, d'ethnologie et d'histoire.
Dans les documents réalisés, les retraités ont répondu aux questions des jeunes étudiants concernant leur métier (agriculture, artisanat de la menuiserie, carrosserie, aide aux personnes âgées), leurs années d'école, leur passion (couture, danse, pièces de théâtre jouées dans des maisons de retraite, chasse), leur vie d'épouse d'artisan, leur activité de femme dans le monde agricole, et aussi la cohabitation des générations dans les maisons rurales. L'étudiant d'occitan trouvera dans ces textes lus par des locuteurs natifs une richesse lexicale et syntaxique qui lui permettra d'approfondir sa connaissance et sa pratique de la langue d'òc.
[Ces films ont été réalisés avec le soutien de la ville de Rieupeyroux et la Région Midi-Pyrénées].
Générique
Auteur scientifique : Joëlle Ginestet
Prise de vues et prises de son : Jean Jimenez et Nathalie Michaud
Interviews, transcription et traduction : Delphine Born, Séverine Estaque, Géraud Delbès, Sarah Chicharro, Marie-Pierre Bessière, Romain Delprat, Cindy Bouissière, Anne Coustals, Mellie Bourdoucle, David Fabié, Mathieu Couspeyre, Laure Beffara.
-
- Date de réalisation : 1 Mars 2003
- Durée du programme : 62 min
- Classification Dewey : Langue occitane, franco-provençale, catalane
-
- Catégorie : Vidéocours
- Niveau : niveau Master (LMD)
- Disciplines : Anthropologie et Ethnologie, Civilisation des régions françaises
- Collections : Occitan
- ficheLom : Voir la fiche LOM
-
- Auteur(s) : GINESTET Joëlle
- producteur : Université Toulouse II-Le Mirail
- Réalisateur(s) : JIMENEZ Jean, MICHAUD Nathalie
- Editeur : SCPAM Université Toulouse II-Le Mirail
-
- Langue : Occitan
- Mots-clés : languedocien (dialecte), occitan (langue), occitanie, rouergat (dialecte), Ségala (Aveyron), vie rurale (Aveyron ; France)
- Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Le Mirail et aux auteurs.
commentaires
Ajouter un commentaire Lire les commentaires