Entretien
Chapitres
Notice
Langue :
Occitan (xxe siècle), provençal
Crédits
Jean JIMENEZ (Réalisation), Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM (Publication), Université Toulouse II-Le Mirail (Production), Nathalie MICHAUD (Réalisation), Joëlle Ginestet (Intervention), Enric Mouly (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Le Mirail et aux auteurs.
DOI : 10.60527/2s02-7x32
Citer cette ressource :
Joëlle Ginestet, Enric Mouly. UT2J. (2003, 1 mars). Escapade avec Henri Mouly , in Occitan. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/2s02-7x32. (Consultée le 31 mai 2024)

Escapade avec Henri Mouly

Réalisation : 1 mars 2003 - Mise en ligne : 10 octobre 2007
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Espingadas amb Enric Mouly est composé de lectures de chapitres d'un ouvrage de souvenirs d'une enfance rurale en Rouergue, "Mas Espingadas" publié en 1933 à Rodez et en 2000 par le Grelh Roergàs. Les vingt-six textes lus par des locuteurs pour qui l'occitan est la langue régionale maternelle, ont été choisis parmi les 64 qui constituent le livre. Ils sont une parcelle de la littérature de France rédigée en occitan dans sa version dialectale : le languedocien. "Mas Espingadas" oscille entre autobiographie et autofiction et propose une parcelle de la mémoire collective du monde rural en général et du Rouergue en particulier : fin du XIXème siècle et début du XXème siècle. Ces textes sont proposés au chercheur de littérature, de linguistique, de sociologie, d'ethnologie et d'histoire. Ils sont un témoignage d'un certain aspect de la littérature félibre dans la mesure où l'auteur a croisé le chemin d'auteurs tels que Justin Bessou (Rouergue), Antonin Perbosc (Tarn-et-Garonne), et qu'il a aussi entretenu des relations étroites et une correspondance suivie avec Jean Boudou. Les anecdotes se déroulent dans la cour de la ferme, dans la nature et à l'école, elles mettent en scène des enfants et personnages adultes occupés à leurs activités agricoles quotidiennes. L'étudiant d'occitan trouvera dans ces textes lus par des locuteurs natifs une richesse lexicale et syntaxique qui lui permettra d'approfondir sa connaissance et sa pratique de la langue d'òc.

Ces films ont été réalisés avec le soutien de la ville de Rieupeyroux et la Région Midi-Pyrénées.

GénériqueImages et son : Jean Jimenez et Nathalie Michaud Documents d'accompagnement : Aurélia Lassaque, Delphine Born, Séverine Estaque, Géraud Delbès, Sarah Chicharro, Marie Pierre Bessière, Romain Delprat, Cindy Bouissière, Anne Coustals, Mellie Bourdoncle, David Fabié, Mathieu Couspeyre.

Intervention
Thème
Documentation

Lecture par des "gens" du pays, de textes d'Henri Mouly en langue occitane décrivant une enfance rouergate au tournant du 20ème siècle

Publications

Titre : Los poèmas mòrt-naissents de Felip Gardy entre 1965 e 1994 Année : 2002 Editeur : CREO de Montpellier, à paraître

Titre : Jean Boudou : Contre la littérature préconçue, une écriture qui exprime la compl Année : 1999 Editeur : conférence-video du CRDP de Mende

Titre : Lo Libre de Catòia : L'Amor delà de las parets Année : 2000 Editeur : Revue pédagogique d'occitan du C.R.D.P de Montpellier

Titre : Negre e Blanc : una dinamica de l'Òbra de Joan Bodon Année : 1997 Editeur : Congrès A.I.E.O : Toulouse à la croisée des cultures

Titre : Jean Géraud Dastros, poète gascon de la première moitié du XVIIème siècle Année : 2000 Présentation : édition critique, traduction française, commentaires et notes, 518 p.

Titre : Jean Boudou, la force d'aimer Année : 1997 Editeur : Praesens, Vienne (190 p.)Présentation : préface de M. Kremnitz, professeur à l'Institut de Langues Romanes de Vienne, Autriche,

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème