Notice
Les publications du Croissant
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Le projet ANR "Les parlers du Croissant" a démarré en 2017. Depuis, de nombreux ouvrages ont été publiés.
Intervention
Dans la même collection
-
Un divan à Delhi
GAGNANT DE WECK Anne
Depuis le tournant libéral des années 1990, les psychothérapies sont en plein essor dans la société indienne. Ce livre, consacré au cas particulier de la psychanalyse à Delhi, décrit la façon dont
-
Les « nouvelles routes de la Soie » en Eurasie
THOREZ Julien
La Belt and Road Initiative (BRI), qui est communément considérée comme la principale incarnation des « nouvelles routes de la Soie », bien que la pertinence heuristique de cette notion soit très
-
« Y a embrouille »
MOHAMMED Marwan
À quoi fait référence l’expression « Y a embrouille » ? Une bagarre ? Une joute verbale ? Un conflit sans grande importance ? L’embrouille apparaît comme omniprésente dans nos quartiers, dans la
-
Global police. La question policière dans le monde et l'histoire
JOBARD Fabien
Le chercheur Fabien Jobard (Cesdip) présente sa bande-dessinée "Global police. La question policière dans le monde et l'histoire" (2023, éditions Delcourt).
-
Un village suisse au bord de la mer Noire
BICHURINA Natalia
En 1822, sept familles viticoles suisses quittent les bords du lac Léman pour s'installer au Liman de Dniestr, non loin d'Odessa, au bord de la mer Noire.
-
Cette sciences nécessaire. Dissections humaines et formation médicale au Québec
ROBERT Martin
Entre cimetières et salles de dissection, une enquête étonnante et fouillée sur les débuts de la médecine professionnelle au Québec. Pourquoi des étudiants en médecine ont-ils enlevé des cadavres
-
Science ouverte et édition scientifique en SHS
GIOVACCHINI Julie
LéMONON Isabelle
Comment les politiques de science ouverte influent-elles sur l'organisation et le fonctionnement des revues en SHS ?
-
Migrations, une chance pour le système de santé ?
TEIXEIRA Maria
La chercheuse Maria Teixeira Rilly (ECEVE) présente son livre "Migrations, une chance pour le système de santé ?" (2022, éditions Doin).
-
Iran, paradoxes d'une nation
HOURCADE Bernard
Le chercheur Bernard Hourcade (CeRMI) présente son livre "Iran, paradoxes d'une nation" (2021, CNRS éditions).
-
La revue Amerindia
HOPPAN Jean-Michel
Le chercheur Jean-Michel Hoppan (SEDYL) présente la revue Amerindia (1976-...).
-
Arabic and Contact-Induced Change
MANFREDI Stefano
Le chercheur Stefano Manfredi (SeDyL) présente le volume "Arabic and Contact Induced Change" de la revue Contact and Multilingualism.
-
Le Soudan, de la préhistoire à la conquête de Méhémet Ali
RILLY Claude
Le chercheur Claude Rilly (LLACAN) présente son livre "Le Soudan, de la préhistoire à la conquête de Méhémet Ali" (2021, éditions Soleb).
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Les deux bouts du Croissant
DEPARIS Amélie
QUINT Nicolas
Les deux bouts du Croissant. Nicolas Quint (CNRS - LLACAN) et Amélie Deparis (CNRS - HTL)
-
Étude diachronique de la conjugaison en bas-marchois : une approche constructionnelle
GUéRIN Maximilien
Étude diachronique de la conjugaison en bas-marchois : une approche constructionnelle Maximilien Guérin (Université de Lille / STL)
-
La variation du genre grammatical dans les parlers du Croissant
QUINT Nicolas
ALLASSONNIèRE-TANG Marc
La variation du genre grammatical dans les Parlers du Croissant : Marc Allassonnière-Tang et Nicolas Quint (CNRS - LLACAN)
-
Le créole capverdien
QUINT Nicolas
Le Cap-Vert est un archipel d'îles qui se situe à 500 kilomètres environ à l'ouest de Dakar et qui tire son nom historiquement de la péninsule de Dakar qui s'appelle le Cap-Vert. Et le Cap verdien
-
Le koalib
QUINT Nicolas
Le koalib est parlé dans le pays koalib, qui se trouve dans les monts Nouba. C'est la province du Sud-Kordofan, au centre de la République du Soudan, en Afrique de l'Est. Le koalib est une langue qui
-
Les recherches sur le Croissant
QUINT Nicolas
Depuis le milieu des années 2010, les gens habitant le croissant, les croissant, en particulier les locuteurs, nous demandait : "Vous êtes linguiste? Il y a ces parlers qui existent. On voudrait nous
-
Les locuteurs d’hier à aujourd’hui
GUéRIN Maximilien
La géographie des parlers du croissant est un peu compliqué parce que le Croissant n'est pas une zone très grande en superficie. C'est une zone qui est étendue sur beaucoup de départements. Qui sont
-
Qu'est-ce-que le croissant ?
QUINT Nicolas
Le croissant est une zone située au centre de la France, où l'on pratique traditionnellement des parlers qui présentent simultanément des caractères typiques de l'occitan, des langues d'oïl (famille
-
La différence langue, parlers, patois
GUéRIN Maximilien
En linguistique, on utilise généralement le terme de langue à partir du moment où il y a une entière compréhension entre les personnes. Les parlers du Croissant, sont-ils des langues, des patois ou
-
Comment est apparu le concept du Croissant ?
QUINT Nicolas
L'histoire remonte probablement à la période post-révolutionnaire où on a commencé à faire des enquêtes sur les patois qu'on parlait en France. Il y avait des grands débats au moment de la Révolution
-
Comment écrire les parlers du Croissant ?
GUéRIN Maximilien
La majorité des parlers n'a jamais été posée à l'écrit. Il y a peut-être douze parlers qui ont été posés à l'écrit. Ces expériences sont minoritaire. A qui est ce qu'on veut écrire? Pourquoi est-ce
-
Le Croissant d’Indre : un aperçu des parlers marchois de l’extrême-nord
QUINT Nicolas
À l’exception peut-être de quelques rares points situés en Allier (p.ex. Viplaix), c’est en Indre (Tourtoulon et Bringuier 1876) que l’on rencontre les parlers croissantins les plus septentrionaux.
Sur le même thème
-
L’abbaye de Saint-Amant-de-Boixe à la croisée de la langue d’oc et langue d’oïl : Aspects culturels…
VIGNET Anaël
L’abbaye de Saint-Amant-de-Boixe à la croisée de la langue d’oc et langue d’oïl : Aspects culturels, patrimoniaux et humains Anaël Vignet (Espace d’architecture romane)
-
La variation du genre grammatical dans les parlers du Croissant
QUINT Nicolas
ALLASSONNIèRE-TANG Marc
La variation du genre grammatical dans les Parlers du Croissant : Marc Allassonnière-Tang et Nicolas Quint (CNRS - LLACAN)
-
Temporality, Orality and Discourse Structuring
CARRUTHERS Janice
In the first part of this paper I will present some of the results of a Horizon 2020-funded project on temporality in Occitan and French oral narrative, undertaken in partnership with Marianne Vergez
-
Le Croissant : témoin des échanges entre langue d’oc, langue d’oïl et francoprovençal
DEPARIS Amélie
Le Croissant : témoin des échanges entre langue d’oc, langue d’oïl et francoprovençal Amélie Deparis (CNRS - HTL)
-
ONDINE - Les sOurces miNérales : Des co-évolutIons homme- enviroNnement atypiquEs
BEAUGER Aude
Le projet ONDINE, présenté par Aude Beauger (GEOLAB), cherche à comprendre et caractériser les co-évolutions du milieu naturel et des sociétés autour des sources minérales de Médagues à Joze.
-
Pourquoi des gens écrivent ils en patois ?
PISU Rafaëllo
Écrire un livre ne va pas de soi, a fortiori quand il est en patois – ou parler local. Si l'objet en tant que tel ressemble à s'y méprendre à n'importe quel autre ouvrage, son objectif et son contenu
-
Arabic and Contact-Induced Change
MANFREDI Stefano
Le chercheur Stefano Manfredi (SeDyL) présente le volume "Arabic and Contact Induced Change" de la revue Contact and Multilingualism.
-
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue gr…
EDO Léa
Léa Edo met en place pour la 2ème année consécutive un projet autour d'un album plurilingue. L'an dernier, les élèves ont proposé une réécriture plurilingue du "Petit Chaperon rouge" en s'inspirant
-
Bodon autor e ensenhaire / Marie-Anne Châteaureynaud
CHâTEAUREYNAUD Marie-Anne
Bodon autor e ensenhaire / Marie-Anne Châteaureynaud, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe Littérature et Herméneutique du laboratoire
-
Lenga de país, lenga d'autor, lenga comuna : la morfologia de las òbras de Bodon / Patrick Sauzet
SAUZET Patrick
Lenga de país, lenga d'autor, lenga comuna : la morfologia de las òbras de Bodon / Patrick Sauzet, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe
-
L'activité épilinguistique de Jean Boudou : du discours sur la langue à l'autonymie / Gilles Couffi…
COUFFIGNAL Gilles Guilhem
L'activité épilinguistique de Jean Boudou : du discours sur la langue à l'autonymie / Gilles Couffignal, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe
-
« Aquel mond uèi s'es escapat » : estudi de semantica temporala dins un còrpus d'òbras de Bodon / M…
BRAS Myriam
SIBILLE Jean
« Aquel mond uèi s'es escapat » : estudi de semantica temporala dins un còrpus d'òbras de Bodon / Myriam Bras -en présence de Jean Sibille, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir