Conférence
LLACAN
50 Conférences
Images oitaniques et anglo-normandes dans la poésie de Bernard de Ventadour
Images oitaniques et anglo-normandes dans la poésie de Bernard de Ventadour Gaia Gubbini (Ludwig-Maximilians-Universität München)
Les deux bouts du Croissant
Les deux bouts du Croissant. Nicolas Quint (CNRS - LLACAN) et Amélie Deparis (CNRS - HTL)
Aux marges de l'occitan médiéval ? Le vocabulaire technique des Comptes consulaires de Montferrand
Aux marges de l'occitan médiéval ? Le vocabulaire technique des Comptes consulaires de Montferrand Marinus Wiedner (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg)
Le basque – substrat des langues romanes
Le basque – substrat des langues romanes Martin Haase (Universität Bamberg)
Le contact oc-oïl au Moyen Âge : quelques exemples entre Berry et Marche
Le contact oc-oïl au Moyen Âge : quelques exemples entre Berry et Marche Étienne Ménager (Université de Toulouse - Jean Jaurès / FRAMESPA)
L’abbaye de Saint-Amant-de-Boixe à la croisée de la langue d’oc et langue d’oïl : Aspects culturels…
L’abbaye de Saint-Amant-de-Boixe à la croisée de la langue d’oc et langue d’oïl : Aspects culturels, patrimoniaux et humains Anaël Vignet (Espace d’architecture romane)
Le Croissant : témoin des échanges entre langue d’oc, langue d’oïl et francoprovençal
Le Croissant : témoin des échanges entre langue d’oc, langue d’oïl et francoprovençal Amélie Deparis (CNRS - HTL)
Les langues régionales en Nouvelle-Aquitaine
Jean-Luc Armand (Région Nouvelle-Aquitaine) Les langues régionales en Nouvelle-Aquitaine
À la recherche de la limite orientale des parlers poitevin-saintongeais, aux confins des parlers be…
Dans l’Est et le centre du domaine marchois (ouest de l’Allier, Est de l’Indre), la limite entre les parlers berrichons (d’oïl) et les parlers marchois (pour dire vite : mi oc mi oïl) est constituée
Entre langue d’oc, langues d’oïl, marginalisation et redécouverte : une enquête sociolinguistique d…
Cette communication a pour but de présenter, d’analyser et de discuter les résultats de l’enquête sociolinguistique que j’ai effectuée dans le cadre de mon mémoire de licence.
L’intérêt de la cartographie et ce qu’elle nous révèle sur les parlers du Croissant
Le Croissant linguistique, nommé ainsi par Ronjat (1913) est une zone de contact entre les langues d’oïl au nord (poitevin-saintongeais, berrichon et bourbonnais) et l’occitan au sud (limousin, et
Constitution d’un corpus TAL occitan : états des lieux et perspectives
Bien qu’elle soit une langue minorisée, la langue occitane jouit d'une production abondante autant à l'écrit qu’à l'oral. L'intérêt de bâtir un corpus spécifique au traitement automatique des langues
Scripturalité juridique et variétés régionales : la langues des « Comptes consulaires » de Montferr…
Le rôle de l'empreinte régionale, voire locale, de la scripturalité occitane est sujet de controverse. Les défenseurs du caractère intrinsèquement dialectalisé de l'occitan écrit et ceux qui au
Des attaques branchantes dans le Croissant
Dans les verbes des parlers de Nouzerines et Saint-Pierre-le-Bost (Creuse), une séquence finale Consonne-Liquide (CL) est séparée par une voyelle accentuée [œ] (en gras dans 1i, cf. 1ii,iii)
Y’a une lèbre dans la cherbe : étude de la variation du genre dans les parlers du Croissant, d’aprè…
Suite à une étude sur les parlers francoprovençaux (Sauzet et Brun-Trigaud, à par.) et à des travaux sur l’assignation des noms en genre dans différentes langues du monde (Allassonnière-Tang et al.
Graphies et productions autochtones : les différentes options disponibles pour les auteurs
Les questions graphiques sont centrales à l’élaboration de tout ouvrage. En nous aidant d'une analyse qualitative et ethnographique d'une dizaine d'ouvrages autochtones réalisés par certains locaux du
Perception de la variation linguistique des parlers du Croissant dans l’enquête des Coquebert de Mo…
Dans le cadre de l’enquête du Premier Empire sur les langues et dialectes de France, le territoire du Croissant est couvert dès 1806 afin de déterminer la limite entre Oc et Oïl. Mais alors que
Les systèmes de repérage temporel dans le Croissant
Notre exposé porte sur la référence au temps dans le Croissant sous la forme des compléments de temps exprimant d’une part la durée et d’autre part la localisation temporelle. Il s’appuie sur les
Extraction automatique de termes traduits et enregistrés dans des langues (gallo-)romanes : focus s…
Nous décrirons, dans cette communication, une méthode d’extraction (semi-)automatique de mots à partir d’une même fable d’Ésope (« La bise et le soleil ») traduite en dialectes romans de France,
Le Croissant d’Indre : un aperçu des parlers marchois de l’extrême-nord
À l’exception peut-être de quelques rares points situés en Allier (p.ex. Viplaix), c’est en Indre (Tourtoulon et Bringuier 1876) que l’on rencontre les parlers croissantins les plus septentrionaux.
La délimitation du Croissant linguistique : état de la recherche et éléments de comparaison histori…
Le Croissant constitue par son apparence une aire originale puisqu’il rassemble, sous une bande horizontale, plusieurs régions du centre la France actuelle. Ce ruban linguistique interroge les
3es rencontres sur les parlers du Croissant
- GUéRIN Maximilien
- SCHWER R. Sylviane
- QUINT Nicolas
- KöDEL Sven
- BOULA DE MAREüIL Philippe
- DEPARIS Amélie
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- document 1 document 2 document 3
Analyse dialectologique du Croissant : le cas de la transition oc-oïl en Basse-Marche
La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement présentent simultanément des traits typiques des variétés
Conférence LLACAN
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- document 1 document 2 document 3
Nick Thieberger : les erreurs à éviter et les chemins à privilégier 2ème partie
Nick Thieberger : les erreurs à éviter et les chemins à privilégier School of Languages and Linguistics The University of Melbourne ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language Les
Nick Thieberger : les erreurs à éviter et les chemins à privilégier
Nick Thieberger : les erreurs à éviter et les chemins à privilégier School of Languages and Linguistics The University of Melbourne ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language Cette
Chris Ballard : Indigenous Oral Traditions and Chronology
Chris Ballard : Indigenous Oral Traditions and Chronology Traditions orales autochtones et chronologie Quelle profondeur historique peut atteindre l'histoire orale ? A travers le cas d'une pluie de
Le patois de la Basse-Marche : Un parler entre Oc et Oïl - par Maximilien Guérin
Conférence Le patois de la Basse-Marche : un parler entre Oc et Oïl par Maximilien GUÉRIN, linguiste (CNRS) avec Michel DUPEUX, collecteur-patoisant Samedi 8 Juin à 10h30 Médiathèque de Magnac-Laval
COLLOQUE "LES PARLERS DU CROISSANT" -Laurène Barbier (Inalco)"Description du parler de Genouillac :…
La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement présentent simultanément des traits typiques des variétés
COLLOQUE "LES PARLERS DU CROISSANT" -Jean-Michel Effantin (Fondateur du CAP 26/07)Père Barre, Piarr…
La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement présentent simultanément des traits typiques des variétés