Notice
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et le laboratoire Cognition, Langues, Langage, ergonomie, Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique (CLLE-ERSS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014.
Conférence en français, traduite en langue des signes française par Patrick Gache.
Thème
Documentation
Références bibliographiques
BRENNAN, Mary (1990). Word Formation in British Sign Language. Stockholm, the University of Stockholm, 205 p.
BRENNAN, Mary (2001). Encoding and capturing productive morphology”, in Wilbur, R.B. (ed.), Sign Transcription and Databases Storage of Sign Information, Sign Language & Linguistics, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, number 1/2, vol. 4, 47-62.
CUXAC, Christian (1985). Esquisse d'une typologie des langues des signes, in C. Cuxac (dir.), Autour de la langue des signes, Journées d'Études 10, Paris, Université René Descartes, UFR de linguistique générale et appliquée, 35-60.
CUXAC, Christian (1996). Fonctions et structures de l’iconicité des langues des signes : analyse descriptive d'un idiolecte parisien de la langue des signes française. Thèse de doctorat d’Etat de l'Université Paris V.
CUXAC, Christian (2000). La langue des signes française (LSF). Les voies de l’iconicité. Paris, Éditions Ophrys, Faits de Langue, 15-16, 391 p.
CUXAC, Christian (dir.) (2002). Projet LS‐Colin [Langue des signes-COgnition, Linguistique, INformatique]. Rapport de fin de recherche. Programme CogniQque 2000, "Langage et Cognition". Paris, Ministère de la Recherche, CNRS, Université Paris 8, Université IV-Paris Sorbonne, Toulouse, IRIT-TCI.
CUXAC, Christian, ANTINORO PIZZUTO, Elena (2010). Émergence, norme et variation dans Les langues des signes : vers une redéfiniQon notionnelle. In Brigitte Garcia, Marc Derycke (dirs.), "Sourds et langue des signes. Norme et variations", Langage et Société, 131, 1/2010, 37-53. [En ligne : https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2010-1-page-37.htm].
CUXAC, Christian, SALLANDRE, Marie-Anne (2007). Iconicity and arbitrariness in French Sign Language: Highly Iconic Structures, degenerated iconicity and diagrammaQc iconicity, In Elena PiZZUTO, Paola PIETANDREA, Raffaele SIMONE (eds), Verbal and Signed Languages : Comparing Structures, Constructs and Methodologies. Berlin, Éditions De Gruyter Mouton, 13-33.
FERNALD, Theodore B., NAPOLI, Donna Jo (2000). Exploitation of Morphological Possibilities in signd Languages, Sign Language & Linguistics, 1, vol. 3, 3-58.
Friedman, Lynn A. (1977). On the other hand: New Perspectives on American Sign Language. New York, Academic Press, 245 p.
FUSELLIER-SOUZA, Ivana (2004). Sémiogenèse des langues des signes. Étude de langues des signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds brésiliens. Thèse de doctorat en Sciences du Langage, Université Paris 8, 1328 p.
GARCIA, Brigitte (2000). Contribution à l’histoire des débuts de la recherche linguistique sur la Langue des Signes Française (LSF). Les travaux de Paul Jouison. Thèse de Doctorat en Sciences du Langage, Université Paris 5-René Descartes.
GARCIA, Brigitte (2010). Sourds, surdité, langue(s) des signes et épistemologie des sciences du langage. Problématiques de la scripturisation et modélisation des bas niveaux en Langue des signes Française (LSF). Habilitation à diriger des Recherches, Université Paris 8, vol.1, 302 p. [En ligne : http://archive.sfl.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/brigitteGarcia-HDR-Vol1.pdf].
GARCIA, Brigitte, L'HUILLIER, Marie-Thérèse (2011). Corpus CREAGEST : un corpus de dialogues entre adultes sourds en langue des signs française. Universite Paris 8 et CNRS, UMR SFL. [En ligne : http://archive.sfl.cnrs.fr/-Realisation-de-corpus-de-donnes-.html].
GARCIA, Brigitte, SALLANDRE, Marie-Anne (2014). Reference resolution in French Sign Language (LSF), in Patricia CABREDO HOYERR, Anne ZRIBI-HERTZ (eds), Crosslinguistic studies on Noun Phrase structure and reference, Leiden/Boston, Brill Publishers, Syntax & Semantics series, vol. 39, 316-364.
GIROD, Michel et al. (1997). La langue des signes. Dictionnaire bilingue LSF/français. Paris, Éditions Ellipses, coll. International Visual Theatre, 3 tomes.
GOLDIN-MEADOW, Susan (2003). The resilience of language. What gesture creation in deaf children can tell us about how all children learn language. New-York, Psychology Press, coll. Essays in Developmental Psychology, 294 p.
JOHNSTON, Trevor, FERRARA, Lindsay (2012). Lexicalization in signd languages: When an idiom is not an idiom, Selected Papers from UK-CLA Meetings, 1, 229-248. [En ligne : http://www.uk-cla.org.uk/files/proceedings/Johnston%20and%20Ferrara.pdf].
JOHNSTON, Trevor, SCHEMBRI, Adam (1999). On defining lexeme in a sign language, Sign Language & Linguistics, 2, vol. 2, 115-185.
JOHNSTON, Trevor, SCHEMBRI, Adam (2007) Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge University Press, 332 p.
KLIMA, Edward S., BELLUGI, Ursula (eds) (1979). The signs of Language. Cambridge, Harvard University Press, 417 p.
LIDDELL, Scott K. (1998). Grounded blends, gestures, and conceptual shifts, Cognitive Linguistics, 3, vol. 9, 283-314.
LIDDELL, Scott K. (2003). Grammar,
Gesture, and Meaning in American Sign Language. Cambridge
University
Press, 400 p.
MEIR, Irit (2012). Word Classes and Word Formation, in Roland PFAU, Markus STEINBACH, Bencie WOLL (eds), Sign Language: an international Handbook [chap. II. 7], Berlin-New York, De Gruyter Mouton, 77-112.
MEIR, Irit, SANDLER, Wendy (2008). A language in space: The story of Israeli Sign Language. New Jersey, Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 332 p.
SALLANDRE, Marie-Anne (2003). Les unités du discours en Langue des Signes Française. Tentative de catégorisation dans le cadre d’une grammaire de l’iconicité. Thèse de Doctorat en Sciences du Langage, Université Paris 8.
STOKOE, William C. (1960). Sign Language Structure. University of Buffalo, Studies in Linguistics–Occasional Paper, 8, 78 p. [rev. ed. Linstok Press, Maryland, 1978, 94 p.].
TOBIN, Yishai (2008). Looking at Sign Languages as a visual and gestural Shorthand, Poznian Studies in Contemporary Linguistics, 1, vol. 44, 103-11. [En ligne : http://www.degruyter.com/view/j/psicl.2008.44.issue-1/v10010-008-0005-z/v10010-008-0005-z.xml].
> Voir aussi la bibliographie générale dans l'onglet "Documents" de la vidéo d'ouverture de la Journée d'études.
Dans la même collection
-
Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : ouverture et présentation / Ann…
LeroyEliseRohrAnneRegards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : ouverture et présentation / Anne Rohr, Élise Leroy, in Journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du
-
Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? / Marie Perini
PeriniMarieQue peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? / Marie Perini, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l
-
Apprendre à lire quand on est sourd
L'HuillierMarie-ThérèseApprendre à lire quand on est sourd / Marie-Thérèse L'Huillier, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure
-
Français - LS vidéo : enseigner la traduction / Nathalie Faucher, Vivien Fontvieille
FontvieilleVivienFaucherNathalieFrançais LS vidéo : enseigner la traduction / Nathalie Faucher, Vivien Fontvieille, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par
-
Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : table ronde
Garcia-DebancClaudineRegards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : table ronde, in Journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le
-
Travailler en LSF : outils et logiciels vidéos : atelier 1 / Brigitte Dalle, Pôle de recherche sign…
DalleBrigitteTravailler en LSF : outils et logiciels vidéos : atelier 1 / Brigitte Dalle, Pôle de recherche signes tolosan (Presto, IRIT), in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit",
-
Didactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis
BouisCatherineKellerhalsMarie-PauleDidactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée
-
Didactique du français en LSF au secondaire : atelier 3 / Brigitte Dalle
DalleBrigitteDidactique du français en LSF au secondaire : atelier 3 / Brigitte Dalle, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École
Sur le même thème
-
Apprendre à la maternelle à l’ère du numérique (ASR N°17 - 2LPN)
TazoutiYoussefC’est pour évaluer les nouveaux outils numériques à l’école qu’est né le projet LINUMEN, piloté par le laboratoire 2LPN de l’Université de Lorraine. Chercheurs et acteurs du monde de l’éducation se
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Socialisations langagières et inégalités scolaires / Élisabeth Bautier
BautierÉlisabethSous-tendue par la question des inégalités d’apprentissage scolaires et des habitudes langagières de l’école qui sont au cœur de ces inégalités, cette communication porte sur les modes de
-
On Qualitative Differences between Types of Language Acquisition / Jürgen Meisel
MeiselJürgen M.On Qualitative Differences between Types of Language Acquisition / Jürgen Meisel, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition" organisé par le
-
Attrition and (incomplete) acquisition of Italian answering strategies / Irene Caloi
Attrition and (incomplete) acquisition of Italian answering strategies / Irene Caloi, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition" organisé par
-
Do temporarily induced code-switching modes alternate executive performance in late sequential bili…
Do temporarily induced code-switching modes alternate executive performance in late sequential bilinguals?
-
Processing variability in L2 learning: insights from articulatory training / Natalia Kartushina, Cl…
Processing variability in L2 learning: insights from articulatory training / Natalia Kartushina, Clara Martin
-
Language, Development and the Bilingual Brain / Arturo E. Hernandez
HernandezArturo E.Language, Development and the Bilingual Brain / Arturo E. Hernandez, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition" organisé par le laboratoire
-
Language Processing in Bilinguals: Distinguishing Early Sequential from Simultaneous / Laura Sabour…
SabourinLauraLanguage Processing in Bilinguals: Distinguishing Early Sequential from Simultaneous / Laura Sabourin, Santa Vinerte, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to
-
Implicit causality as a predictive cue in child L1 and adult L2 processing of German: Evidence from…
Implicit causality as a predictive cue in child L1 and adult L2 processing of German: Evidence from visual-world eyetracking / Judith Schlenter
-
Subject position in heritage Spanish in the Netherlands and the US: a case for cross-linguistic inf…
Subject position in heritage Spanish in the Netherlands and the US: a case for cross-linguistic influence / Brechje van Osch, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on
-
Can French-English bilinguals process verb-particle constructions in a native-like manner? A self-p…
Can French-English bilinguals process verb-particle constructions in a native-like manner? A self-paced reading study / Alexandre Herbay, in colloque "Bilingualism vs. monolingualism: a new