Initiative Non-lieux de l'exil
Vidéos
Traduire : figures du rythme, figures non traduites
André Markowicz aborde différentes questions liées au rythme dans la traduction : « Que signifie traduire le rythme ? » — dans quelle mesure la perception du rythme est-elle transmissible ? quand
Langages de l’exil III “Les paradigmes du déplacement”
Le programme scientifique Non-lieux de l’exil (FMSH) s’associe avec le séminaire “Décolonisation et géopolitique de la connaissance” coordonné par Orazio Irrera, Daniele Lorenzini, Matthieu
Langages de l’exil IV
Cette séance est consacrée à l’oeuvre de Nurith Aviv et plus précisément à son film « D’une langue à l’autre », projeté lors de la rencontre, en sa présence. L’hébreu qui, pendant des siècles, fut
Objets de l’exil IV : Le corps-objet de l’exil
Le corps exilé comme lieu de marquage identitaire.
Séminaire “L’expérience de l’exil”, Collège d’études mondiales, Séance inaugurale
Ce séminaire dont l’objectif est de conceptualiser l’expérience de l’exil, prolonge et complète les réflexions menées dans le cadre des rencontres du programme scientifique FMSH Non-lieux de l
Une rencontre avec Hélène CIXOUS
Hélène Cixous interroge l’exil à partir de son œuvre et de son expérience biographique.
L’Expérience de l’exil. Invitée : Marie DARRIEUSSECQ
D'après l'article "Il faut beaucoup aimer les exilés" par Alexis NUSELOVICI (NOUSS)
L’Expérience de l’exil. Invité : Patrick Zachmann. Un voyage de mémoire et d’exil
Patrick Zachmann (photographe) : “Un voyage de mémoire et d’exil”
Journée d'étude. Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Partie 1
Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Rencontres du programme scientifique FMSH Non-lieux de l’exil Si la nostalgie vient souvent aider à figurer l’exil, il n’est pas certain qu’elle en
Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Partie 2
Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Rencontres du programme scientifique FMSH Non-lieux de l’exil Si la nostalgie vient souvent aider à figurer l’exil, il n’est pas certain qu’elle en
Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Partie 3
Représenter l'exil : la mémoire, la trace. Rencontres du programme scientifique FMSH Non-lieux de l’exil Si la nostalgie vient souvent aider à figurer l’exil, il n’est pas certain qu’elle en
Présentation de l'ouvrage "Glossaire des mobilités culturelles"
Présentation de l'ouvrage "Glossaire des mobilités culturelles" (Bernd et Dei-Cas eds, Peter Lang 2014), qui regroupe plus de 20 contributions, transatlantiques, dont cinq de membres de l’équipe.
"Noirs éclats / Or cruel", autour de l'œuvre de Sylvain George
NOIRS ECLATS / OR CRUEL : la rencontre de l'initiative "Non-lieux de l'exil" (Collège d'études mondiales, FMSH) du 20 novembre (16h-19h) consacrée à l'oeuvre du réalisateur Sylvain George, en sa
L'exil dans les cinémas d'Afrique et de ses diasporas - Partie 1
L’initiative Non-lieux de l’exil (FMSH) organise, en partenariat avec le département Afrique de l’INALCO et avec le séminaire “Cinéastes d’Afrique et d’ailleurs. Influence du cinéma soviétique”
L'exil dans les cinémas d'Afrique et de ses diasporas - Partie 2
L’initiative Non-lieux de l’exil (FMSH) organise, en partenariat avec le département Afrique de l’INALCO et avec le séminaire “Cinéastes d’Afrique et d’ailleurs. Influence du cinéma soviétique”
Transcultural Spaces in videos from North African and the Middle East
Cette séance accueille Catherine BERNARD, autour de la thématique "Transcultural Spaces in videos from North African and the Middle East". Discutante : Seloua LUSTE BOULBINA. Transcultural Spaces;
La position documentaire face à l'exil
La position documentaire face à l’exil. Rencontre proposée par Christiane Vollaire.
Intervenants et intervenantes
Anthropologue
Auteur d'une thèse d'anthropologie à l'Université Paris 1 en 1994. Maître de conférences à l'Université de Yaoundé I (1995-2008)
Université de Paris-Cité – INALCO
Traducteur, poète et éditeur. - Traducteur littéraire, prix Halperine-Kaminsky de la traduction (en 1998). - Traducteur d’œuvres russes et anglaises. Passionné par la chanson populaire bretonne.
Docteur - Maître assistant, Université de Lausanne. Spécialiste de traduction (2014)
Titulaire d'un doctorat en cultures, identités et territoires des pays de langue allemande contemporaine (Paris 12, 2002)
Maître de conférences en sociologie politique à l'Université de Paris 10 Nanterre. Membre du Groupe d'étude et d'observation de la démocratie, GEODE-Nanterre. Chercheur associé au Centre d'histoire sociale du XXe siècle à l'Université de Paris 1 (en 2002)
Enseignant-chercheur, Sophiapol, Université Paris Ouest La Défense
Membre honoraire de l'institut universitaire de France et fellow de l'Institut Convergences Migrations.
Philosophe, indianiste et écrivain
Professeure au département de sociologie à l'Université Jean Monnet de Saint-Etienne (2003)
Maître de conférences à l'Institut national des langues et civilisations orientales (en 2006)
Professeur d'études culturelles. Professeur des universités, en poste à l'Université d'Aix-Marseille (2017)
Traduit de l'anglais en français
Photographe de presse (1962-1965). - Chef-opératrice, diplômée de l'IDHEC. - Documentariste. - Fille de Hans Chaim Pinn (1916-1978), photographe. - Réside à Paris (en 2011)
Auteur d'une thèse en Sciences du langage à Paris Ouest Nanterre La Défense en 2010