Chapitres
Notice
Entretien avec Marilyn Hacker, poète entre deux pays
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Marilyn Hacker, poète américaine, qui vit entre Paris et New York, est imprégnée de la culture des deux pays. Elle parle de son expérience bilingue et biculturelle, de sa fascination pour le métissage et l'exil et de l'intersection entre le personnel et le politique. Elle parle de son enseignement de la poésie dans le cadre des ateliers d'écriture et de sa pratique de la traduction.
Dans la même collection
-
Lecture de poésie américaine : Rosmarie et Keith Waldrop
WaldropRosmarieWaldropKeithPoyetPascalBroquaVincentBrossardOlivierLecture de poésie américaine : Rosmarie et Keith Waldrop. "Coïncidences", in journée d'études de Poéthiques organisée par le laboratoire Culture Anglo-Saxone (CAS) de l'Université Toulouse II-Le
-
Entretien avec Helena Maria Viramontes
HardingWendyViramontesHelena MaríaHelena Maria Viramontes, écrivaine « chicana » et professeur de l’Université de Cornell (USA) a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans et nouvelles (The Moths and Other Stories, Under the
-
L'histoire afro-américaine à travers la poésie de Marilyn Nelson
HardingWendyL’œuvre de Marilyn Nelson, poète afro-américaine, porte une réflexion sur le rôle des noirs dans l’histoire américaine. Dans cette lecture de poèmes choisis de ses recueils, Marilyn Nelson fait
-
Entretien avec Marilyn Nelson, poète lauréate du Connecticut
HardingWendyNelsonMarilyn« Je m’appelle Marilyn Nelson. Je suis née à Cleveland, dans l’Ohio en 1946. Ma mère était dans l’enseignement et mon père était officier de carrière dans l’aviation américaine, si bien que j’ai
-
Petite introduction à l'histoire de la Grande-Bretagne / Elizabeth De Cacqueray
CacquerayElizabeth deCet entretien informel entre une jeune étudiante britannique qui poursuit ses études en France et une enseignante de l’Université de Toulouse-Le Mirail introduit quelques aspects de l’histoire et de
-
Les minorités ethniques en Grande-Bretagne / John Moore
MooreJohnCacquerayElizabeth deCet entretien informel aborde le thème des minorités ethniques en Grande-Bretagne à l’époque contemporaine. Il fait remarquer que les résultats de recherches récentes sur les minorités ethniques
-
Julie Fay : poèmes choisis
HardingWendyFayJulieJulie Fay, poète américaine, nous lit quatre de ses poèmes dont un sur la coupe du monde de football et deux autres plus politiques sur le rassemblement dans le Larzac en 2003 et sur José Bové.
-
Entretien avec Anne Dunn, conteuse Anishinabe-Ojibwe
HardingWendyDunnAnne M.Anne Dunn, conteuse charismatique de la nation Ojibwe (Amérique du Nord) parle de son peuple, ses terres, son histoire, la lutte pour ses droits. Elle réfléchit aussi sur sa quête spirituelle, les
-
Entretien avec Barbara Kingsolver
MeillonBénédicteKingsolverBarbaraRomancière, nouvelliste, essayiste et poète, Barbara Kingsolver revendique le titre "d'artiste politique", traduisant ainsi le caractère engagé de sa littérature. Ayant vécu dans son enfance au Congo
-
Marilyn Hacker : poèmes choisis
HardingWendyHackerMarilynMigrenneJeanMalrouxClaireMarilyn Hacker, éminente poète américaine qui vit entre Paris et New York, nous lit des poèmes extraits de ses livres "Desesperanto" 1999-2002 et "Selected Poems" 1965-1990. Elle évoque l'exil, le
-
Entretien avec Jeffrey Cole
StentonAntonyColeJeffreyUne interview de Jeffrey Cole qui a été directeur du Centre de Politique de la Communication et des Médias de Divertissement à UCLA faculty, UCLA’s Center for Communication Policy (University of
-
Entretien avec N. Scott Momaday
FioupouChristianeMomadayNavarre ScottBessonFrançoiseCe programme est constitué d'une interview réalisée le 15 décembre 2000, au Centre audio-visuel de l'Université de Toulouse-Le Mirail par Christiane Fioupou et Françoise Besson. N. Scott Momaday,
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Marilyn Nelson's "A Wreath For Emmett Till" : A Long Poem That Is Not One / Wendy Harding
HardingWendyMarilyn Nelson's A Wreath For Emmett Till : A Long Poem That Is Not One / Wendy Harding. In "Le souffle long...", colloque international de poésies américaines contemporaines, organisé par le
-
Colloque "Identités américaines, relations et interactions" : ouverture
HardingWendyFilâtreDanielLanoneCatherineDessensNathalieIdentités américaines, relations et interactions - American Identities in relation and interaction / ouverture du colloque international organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l
-
Entretien avec Helena Maria Viramontes
HardingWendyViramontesHelena MaríaHelena Maria Viramontes, écrivaine « chicana » et professeur de l’Université de Cornell (USA) a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans et nouvelles (The Moths and Other Stories, Under the
-
5. Everyman’s Unspoken Confession / Wendy Harding
HardingWendyWendy Harding explore les problèmes posés par la représentation dramatique des sacrements dans le contexte religieux de l’époque. La Théâtralité de Everyman. Journée d'étude organisée par Wendy
-
Entretien avec Marilyn Nelson, poète lauréate du Connecticut
HardingWendyNelsonMarilyn« Je m’appelle Marilyn Nelson. Je suis née à Cleveland, dans l’Ohio en 1946. Ma mère était dans l’enseignement et mon père était officier de carrière dans l’aviation américaine, si bien que j’ai
-
L'histoire afro-américaine à travers la poésie de Marilyn Nelson
HardingWendyL’œuvre de Marilyn Nelson, poète afro-américaine, porte une réflexion sur le rôle des noirs dans l’histoire américaine. Dans cette lecture de poèmes choisis de ses recueils, Marilyn Nelson fait
-
Entretien avec Anne Dunn, conteuse Anishinabe-Ojibwe
HardingWendyDunnAnne M.Anne Dunn, conteuse charismatique de la nation Ojibwe (Amérique du Nord) parle de son peuple, ses terres, son histoire, la lutte pour ses droits. Elle réfléchit aussi sur sa quête spirituelle, les
-
Entretien avec Eric Arnesen
HardingWendyArnesenEricUn entretien avec Eric Arnesen, professeur d'histoire des relations du travail dans la communauté afro-américaine. Générique Interview : Wendy Harding Réalisation et post-production : Bruno
-
Marilyn Hacker : poèmes choisis
HardingWendyHackerMarilynMigrenneJeanMalrouxClaireMarilyn Hacker, éminente poète américaine qui vit entre Paris et New York, nous lit des poèmes extraits de ses livres "Desesperanto" 1999-2002 et "Selected Poems" 1965-1990. Elle évoque l'exil, le
-
Julie Fay : poèmes choisis
HardingWendyFayJulieJulie Fay, poète américaine, nous lit quatre de ses poèmes dont un sur la coupe du monde de football et deux autres plus politiques sur le rassemblement dans le Larzac en 2003 et sur José Bové.
Sur le même thème
-
Soirée de présentation de l'ouvrage "Black Metropolis"
RaulinAnneJolyDanièleDialloRokhayaPrésentation de l'ouvrage "Black Metropolis. Une ville dans la ville. Chicago 1914-1945", avec Anne Raulin, Danièle Joly et présenté par Rokhaya Diallo
-
Traduire au-delà des discours / Carnet de passages #4
KerboasSarahPitzalisJuliaPeyrautLolaMontécotRobinComment comprendre les non-dits ? Comment faire du terrain en pleine pandémie ? L’expérience de l’anthropologue Sarah Kerboas au Cambodge nous révèle l’ensemble des casquettes revêtues au cours de son
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Deuxième partie
SamoyaultTiphaineJolyDanièleRaulinAnneDeuxième partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Première partie
RaulinAnneIllouzFrédéric-EugèneCoulombelArnaudAtukpeSarahRidleySimonMartin-BreteauNicolasPremière partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de t…
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de traduction #1 - « Appropriation in Arabic-English Literary Translation : an overview of case studies »
-
Black Metropolis : Une ville dans la ville. Chicago (1914-1945).
RaulinAnneAtukpeSarahInterview de Anne Raulin et Sarah Atukpe, dans le cadre de la sortie de l'ouvrage "Black Metropolis : une ville dans la ville. Chicago 1914-1945
-
La BIS présente... "La fabrique de l'anglais"
MaireyAudeGenetJean-PhilippeDepuis 2018, la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne organise, en partenariat avec les éditions de la Sorbonne, le cycle "La BIS présente". Chaque année, 5 à 6 ouvrages d'histoire ou
-
-
Travel writing in translation
PickfordSusanTravel writing in translation (12 mn) par Susan Pickford (Université de Genève)
-
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les
-
Poème "Adresse" de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème "Adresse" de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les ailes
-
Poème « Le pétrel », de Flora Aurima Devatine - traduit par Marie Lamothe
Poème « Le pétrel », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les