Notice
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou, in "Approches plurilingues de l'école à l'université : expériences, appropriations, ressources et formation des enseignant·es [Compalangues 2021]", colloque organisé, sous la responsabilité scientifique de Chantal Dompmartin, par l'Équipe Langue et Langages du laboratoire CLLE, le laboratoire LLA-CREATIS et les départements Études du Français Langue Etrangère (DEFLE) et Sciences du Langage de l’Université Toulouse-Jean-Jaurès, 20-21 octobre 2021. [En raison d'un dysfonctionnement du défilement des diaporamas sur Canal-U, un pdf du diaporama est disponible dans l'onglet "Documentation"].
Après un travail sur les (auto)biographies langagières, telles que mobilisées dans de nombreux travaux en didactique des langues (inter alia Armand 2011, Thamin et Simon 2011, Castellotti et Moore 2010, Candelier 2008) ou en formation des enseignants (Muller 2012, Galligani 2014) et afin de creuser une nouvelle piste narrative, un atelier d'écriture fictionnelle a été mis en place avec de futur·e·s enseignant·e·s du premier degré français. Ils et elles ont eu à rédiger un texte en réponse à la consigne suivante « Vous rédigez un court texte en mobilisant les diverses langues de votre histoire en partant de cette phrase amorce "C'est alors qu'il/qu'elle arriva au pays des langues, il/elle était...". Vous choisirez l'adjectif qui vous paraît pertinent. Vous rendrez compte de vos émotions tout au long de ce voyage imaginaire. Vous pouvez, si vous le souhaitez, utilisr plusieurs langues dans votre texte ». L'écriture fonctionnelle à la troisième personne, là où les biographies langagières impliquent une réaction en "je", semble permettre à la fois une implication du sujet dans la singularité de son parcours et une relative distance favorisant l'expression d'émotions. Le postulat est posé que le rapport émotionnel aux langues du/de la futur·e enseignant·e a un effet sur la place qu'il/elle accordera dans son activité professionnelle à l'enseignement des langues et à la mise en place d'activités permettant la découverte des langues par ses (futur·e·s) élèves. Cette tâche d'écriture a été proposée à divers groupes d'étudiant·e·s. Sont analysés qualitativement dans leurs textes un certain nombre d'indicateurs de la prise en compte de la dimension plurilingue, notamment les adjectifs choisis par chacun·e des étudiant·e·s (à connotation positive vs connotation négative), le nombre et la diversité des langues mentionnées, la présence d'alternances codiques. Fanny Berlou interroge les effets du parcours de vie et des modules de formation sur la prise en compte de la dimension plurilingue dans les écrits produits. Une mise en voix des textes par échange entre étudiant·e·s permet de mutualiser les fictions et d'engager des échanges en formation sur le rapport aux langues et la pratique d'activités d'éveil aux langues dans leurs classes en responsabilité ou leurs futures classes.
Thème
Documentation
Bibliographie
Aden, J. (2013). De la langue en mouvement à la parole vivante : théâtre et didactique des langues, Langages, 4 (192), 101-110. [En ligne : https://doi.org/10.3917/lang.192.0101].
Behra, S. (2019). Quelles sont les compétences nécessaires pour enseigner les langues à l’école élémentaire ? Dans : De la découverte à l’appropriation des langues vivantes étrangères : comment l’école peut-elle mieux accompagner les élèves ? Notes des experts. Paris : Cnesco. [En ligne sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=j1H6YHXTvKw&ab_channel=Cnesco].
Castellotti, V., Moore, D. (2004). Les portfolios européens des langues : des outils plurilingues pour une culture éducative partagée, Repères, 29, 167-183. [En ligne : https://doi.org/10.3406/reper.2004.2618].
Castellotti, V., Moore, D. (2009). Dessins d’enfants et constructions plurilingues. Territoires imagés et parcours imaginés. CRTF. Le dessin réflexif. Éléments d’une herméneutique du sujet plurilingue, 45-85. [En ligne : https://halshs.archives-ouvertes.fr/DILTEC/hal-01390212v1].
Dalley, P. (2018). Insécurité́ linguistique : Nos jeunes ne sont pas malades !, Conférence présentée dans le cadre du Symposium francophone 2018, L’insécurité linguistique. Parler, c’est affirmer notre présence, Association canadienne d’éducation de langue française. [En ligne sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=yZtp0FzJa0o&ab_channel=ACELFCanada].
Forlot, G. (2009). Vers la déconstruction d’un apprentissage idéologique : Des « représentations obstacles » dans l’enseignement des langues en France, Les cahiers de l’ACEDLE, 6(1), 1-18. [En ligne : https://doi.org/10.4000/rdlc.2063].
Macaire, D. (2020). La « recherche formation », une contribution aux approches collaboratives en formation initiale d’enseignants de langues. Réflexions pour la recherche, Les cahiers de l’ACEDLE, 17(2), 1-15. [En ligne : https://doi.org/10.4000/rdlc.7697].
Macaire, D & Reissner, C. (2019). Langue maternelle, langue de scolarité, langues vivantes… : comment articuler les différentes langues de l’élève ? Note d’expert dans : De la découverte des langues à leur enseignement-apprentissage. Comment mieux accompagner les élèves ?, Conférence de consensus du CNESCO, 13-14 mars 2019. [En ligne sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=t_PytkADCz4&ab_channel=Cnesco].
Simon, D.-L. (2006). Dépassées ou déplacées ? Ces zones de résistance deviennent-elles les nouveaux défis des langues à l’école ? Recherches et pratiques innovantes, Spirale. Revue de recherches en éducation. Les langues à l’école, 38, 11-26. [En ligne : https://doi.org/10.3406/spira.2006.1266].
Dans la même collection
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Approches plurilingues de l'école à l'université. Grands Témoins : Mariella Causa, Claudine Garcia-…
Garcia-DebancClaudineCausaMariaLes journées COMPALANGUES 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées COMPALANGUES 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque LIVRE
-
Inclusion linguistique des enfants plurilingues en classe ordinaire : entre approbation et réticenc…
PeregoChristineÀ partir de son expérience de chargée de formation et formatrice au CASNAV [centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)] de l'académie de Lyon, et en tant
-
Approches plurielles et français langue de scolarisation en cycle 1 : enjeux et défis. Regard bison…
ThaminNathalieQuels sont les enjeux et défis concernant la formation et les pratiques professionnelles des enseignants intervenant au cycle 1 en milieu plurilingue ? Quels sont les questionnements récurrents des
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Pratiques de formation au "drama" en didactique des langues : études de cas en Master MEEF 1er degr…
BeaufilsChristopheUne ingéniérie didactique (Artigue, 2002) a été proposée à six formateur·rice·s d'un INSPE (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation) du Sud de la France avec des profils
-
Quels apports de la comparaison français-espagnol pour identification du verbe en CE1 ? Camille Cha…
ChazalonCamilleCette communication présente une recherche, réalisée dans le cadre du master MEEF de l'Institut national supérieur du professorat et de l'éducation (Inspé) de Toulouse, qui s'inscrit dans la dimension
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue gr…
EdoLéaLéa Edo met en place pour la 2ème année consécutive un projet autour d'un album plurilingue. L'an dernier, les élèves ont proposé une réécriture plurilingue du "Petit Chaperon rouge" en s'inspirant
-
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segu…
SeguraJoséDugrosHélèneCévènesIsabelleLapaïanSophieL'équipe de formateurs du CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l'Académie de
Sur le même thème
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Approches plurilingues de l'école à l'université. Grands Témoins : Mariella Causa, Claudine Garcia-…
Garcia-DebancClaudineCausaMariaLes journées COMPALANGUES 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées COMPALANGUES 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque LIVRE
-
Inclusion linguistique des enfants plurilingues en classe ordinaire : entre approbation et réticenc…
PeregoChristineÀ partir de son expérience de chargée de formation et formatrice au CASNAV [centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)] de l'académie de Lyon, et en tant
-
Approches plurielles et français langue de scolarisation en cycle 1 : enjeux et défis. Regard bison…
ThaminNathalieQuels sont les enjeux et défis concernant la formation et les pratiques professionnelles des enseignants intervenant au cycle 1 en milieu plurilingue ? Quels sont les questionnements récurrents des
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Pratiques de formation au "drama" en didactique des langues : études de cas en Master MEEF 1er degr…
BeaufilsChristopheUne ingéniérie didactique (Artigue, 2002) a été proposée à six formateur·rice·s d'un INSPE (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation) du Sud de la France avec des profils
-
Quels apports de la comparaison français-espagnol pour identification du verbe en CE1 ? Camille Cha…
ChazalonCamilleCette communication présente une recherche, réalisée dans le cadre du master MEEF de l'Institut national supérieur du professorat et de l'éducation (Inspé) de Toulouse, qui s'inscrit dans la dimension
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue gr…
EdoLéaLéa Edo met en place pour la 2ème année consécutive un projet autour d'un album plurilingue. L'an dernier, les élèves ont proposé une réécriture plurilingue du "Petit Chaperon rouge" en s'inspirant
-
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segu…
SeguraJoséDugrosHélèneCévènesIsabelleLapaïanSophieL'équipe de formateurs du CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l'Académie de