Notice
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segura, Hélène Dugros, Sophie Lapaïan, Isabelle Cévènes
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segura, Hélène Dugros, Sophie Lapaïan, Isabelle Cévènes, in "Approches plurilingues de l'école à l'université : expériences, appropriations, ressources et formation des enseignant·es [Compalangues 2021]", colloque organisé, sous la responsabilité scientifique de Chantal Dompmartin, par l'Équipe Langue et Langages du laboratoire CLLE, le laboratoire LLA-CREATIS et les départements Études du Français Langue Étrangère (DEFLE) et Sciences du Langage de l’Université Toulouse-Jean-Jaurès, 20-21 octobre 2021.
* En raison d'un dysfonctionnement du défilement des diaporamas sur Canal-U, un pdf du diaporama est disponible dans l'onglet "Documentation".
L'équipe de formateurs du CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l'Académie de Toulouse présente ses actions et ses ressources autour des "approches plurielles" à destination de la communauté éducative et des partenaires intervenant dans un contexte multilingue. Des productions d'élèves et de parents viennent illustrer et valoriser la place des langues dans et hors l'école. Par ailleurs, le CASNAV montre l'intérêt de s'appuyer sur une association comme AFaLaC-OcciTou pour assurer une complémentarité à la pratique institutionnelle.
Intervention
Thème
Documentation
Bibliographie
AUGER, Nathalie, LE PICHON-VORSTMANN, Emmanuelle (2021). Défis et richesses des classes multilingues: construire des ponts entre les cultures. Montrouge, Éditions ESF Sciences Humaines, 155 p.
AUGER, Nathalie (2010). Élèves nouvellement arrivés en France. Réalités et perspectives pratiques en classe. Paris, Éditions des archives contemporaines, 155 p.
CROUZOULON, Juliette (2020). La place du plurilinguisme et de la comparaison des langues dans les ressources des CASNAV. Mémoire M2 MEEF Professeur des écoles sous la dir. de Claudine Garcia-Debanc.Toulouse, INSPÉ. [liste des ressources CASNAV en annexe].
TRONCY, Christel (dir.), PIETRO, Jean-François de, GOLETTO, Livia et KERVRAN, Martine (2014). Didactique du plurilinguisme : approches plurielles des langues et des cultures. Autour de Michel Candelier. Rennes, Presses universitaires de Rennes, 513 p.
Conseil de la coopération culturelle. Comité de l’Éducation (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Strasbourg, Conseil de l'Europe, Division des langues vivantes / Paris, Éditions Didier, 191 p. [En ligne : https://rm.coe.int/16802fc3a8].
Liens
Le CASNAV de l'Académie de Toulouse : https://disciplines.ac-toulouse.fr/casnav/
Les sacs à histoires plurilingues : kits à télécharger (CASNAV) : https://disciplines.ac-toulouse.fr/casnav/les-sacs-histoires-plurilingues-kits-telecharger
Association Familles Langues Cultures Occitanie Toulouse : https://www.afalac-occitou.org/
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) sur le site du Conseil de l'Europe : https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages
Le projet Maledive « Enseigner la langue de scolarisation en contexte de diversité » sur le site du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe : https://maledive.ecml.at/Home/tabid/3598/language/fr-FR/Default.aspx
Le site BILEM (Bilinguisme en maternelle. Ressources pour l'accompagnement des élèves, des familles et des professionnels de l'éducation) réalisé par le Casnav de Besançon : http://bilem.ac-besancon.fr/
Le site du projet EOLE (Éducation et l'ouverture aux langues à l'école) produit par l'Institut de recherche et de documentation pédagogique (IRDP) de Suisse romande et du Tessin (CIIP) : http://eole.irdp.ch/eole/
Le site d'ELODIL (Éveil au Langage et Ouverture à la Diversité Linguistique) : http://elodil1.com/
L'opération « Ouvrir l'École aux parents pour la réussite des enfants » (OEPRE) sur Eduscol : https://eduscol.education.fr/2187/ouvrir-l-ecole-aux-parents-pour-la-reussite-des-enfants
Dans la même collection
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Approches plurilingues de l'école à l'université. Grands Témoins : Mariella Causa, Claudine Garcia-…
Garcia-DebancClaudineCausaMariaLes journées COMPALANGUES 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées COMPALANGUES 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque LIVRE
-
Inclusion linguistique des enfants plurilingues en classe ordinaire : entre approbation et réticenc…
PeregoChristineÀ partir de son expérience de chargée de formation et formatrice au CASNAV [centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)] de l'académie de Lyon, et en tant
-
Approches plurielles et français langue de scolarisation en cycle 1 : enjeux et défis. Regard bison…
ThaminNathalieQuels sont les enjeux et défis concernant la formation et les pratiques professionnelles des enseignants intervenant au cycle 1 en milieu plurilingue ? Quels sont les questionnements récurrents des
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Pratiques de formation au "drama" en didactique des langues : études de cas en Master MEEF 1er degr…
BeaufilsChristopheUne ingéniérie didactique (Artigue, 2002) a été proposée à six formateur·rice·s d'un INSPE (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation) du Sud de la France avec des profils
-
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou
BerlouFannyL'écriture fonctionnelle à la troisième personne, là où les biographies langagières impliquent une réaction en "je", semble permettre à la fois une implication du sujet dans la singularité de son
-
Quels apports de la comparaison français-espagnol pour identification du verbe en CE1 ? Camille Cha…
ChazalonCamilleCette communication présente une recherche, réalisée dans le cadre du master MEEF de l'Institut national supérieur du professorat et de l'éducation (Inspé) de Toulouse, qui s'inscrit dans la dimension
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue gr…
EdoLéaLéa Edo met en place pour la 2ème année consécutive un projet autour d'un album plurilingue. L'an dernier, les élèves ont proposé une réécriture plurilingue du "Petit Chaperon rouge" en s'inspirant
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Projets plurilingues et littérature de jeunesse mis en place en UPE2A école / José Segura, Sandri…
SeguraJoséDeprez GrossSandrineProjets plurilingues et littérature de jeunesse mis en place en UPE2A école / José Segura, Sandrine Deprez Gross, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les
Sur le même thème
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou
BerlouFannyL'écriture fonctionnelle à la troisième personne, là où les biographies langagières impliquent une réaction en "je", semble permettre à la fois une implication du sujet dans la singularité de son
-
Quels apports de la comparaison français-espagnol pour identification du verbe en CE1 ? Camille Cha…
ChazalonCamilleCette communication présente une recherche, réalisée dans le cadre du master MEEF de l'Institut national supérieur du professorat et de l'éducation (Inspé) de Toulouse, qui s'inscrit dans la dimension
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
Des activités de comparaison des langues dans deux CM1 « ordinaires » de profils sociolinguistiques…
Lamy de la ChapelleCharlotteCharlotte Lamy de la Chapelle analyse deux séances sur l'interrogation, dans un CM1 REP et un CM1 non REP (écrits de travail des élèves, interactions orales lors de séances filmées et enregistrées,
-
Quand les projets scolaires accueillent la diversité linguistique des élèves / Sandra Charpentier
CharpentierSandraCette communication présente deux projets pédagogiques conçus pour accueillir et faire vivre la diversité linguistique et culturelle des élèves : un clip vidéo de rap, "Le voyage de Monsieur Michoun"
-
L’album plurilingue comme support d’apprentissages à l’école primaire française / Euriell Gobbé-Mév…
Gobbé-MévellecEuriellPaolacciVéroniqueLe plurilinguisme a aujourd'hui sa place dans les programmes de l'école primaire en France. On constate cependant des difficultés à faire une place réelle aux "autres langues" dans la classe. Il est
-
Les journées Compalangues 2021 : présentation / Chantal Dompmartin, Myriam Bras, Euriell Gobbé-Méve…
Dompmartin-NormandChantalBrasMyriamGobbé-MévellecEuriellGarcia-DebancClaudineLes journées Compalangues 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées Compalangues 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque "Livre