Chapitres
- Franziska Humphreys08'14"
- Gisèle Sapiro15'30"
- Michel Espagne10'30"
- Bénédicte Savoy08'39"
- Rainer Maria Kiesow15'21"
- Jakob Vogel11'00"
- discussion40'16"
Notice
Circulations des sciences sociales entre la France et l'Allemagne : quels héritages et quelles dynamiques aujourd'hui ?
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Si les traductions entre le français et l’allemand peuvent être considérées à certains égards comme abondantes dans le domaine de la philosophie, elles sont plus limitées dans d’autres disciplines comme l’histoire ou la sociologie. En réalité, la circulation transnationale des textes présente dans tous les champs du savoir des décalages, des impasses, des distorsions (parfois fécondes) mais aussi de grands oublis. Le regard sur la longue durée permet-il d’éclairer les échanges contemporains ? Quel(s) rôle(s) y jouent les traditions intellectuelles, les transferts culturels, les cadres sociaux et économiques ou encore les attentes supposées du public ?
Intervenants
- Gisèle Sapiro, sociologue, EHESS
- Michel Espagne, germaniste et historien de la culture, ENS
- Rainer Maria Kiesow, juriste, EHESS
- Bénédicte Savoy, historienne de l'art, Technische Universität, Berlin
- Jakob Vogel, historien, Sciences Po, Paris
Table ronde organisée dans le cadre du cycle "Éditer les sciences sociales aujourd’hui" à l’occasion de la venue d’une délégation d’éditeurs allemands en sciences humaines et des rencontres de traducteurs «Penser en Langues/ in Sprachen denken », animée par Franziska Humphreys, responsable du programme franco-allemand de la FMSH.
Événement organisé par les Éditions de l’EHESS en partenariat avec l’Institut français et la Fondation Maison des sciences de l’homme.
Intervention
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Voix aux chapitres #8 : autour de la revue Communications et son numéro "Liberté pour les sciences …
KIESOW Rainer Maria
DAUCé Françoise
LORIGA Sabina
LEMIEUX Cyril
BORDES François
La huitième séance de Voix aux chapitres est consacrée à la revue Communications et son numéro "Liberté pour les sciences sociales", le 23 janvier 2025 à l'EHESS avec le vice-président Recherche de l
-
Voix aux chapitres #13 autour de l'ouvrage "Moi aussi. La nouvelle civilité sexuelle"
HURET Romain
KIESOW Rainer Maria
THéRY Irène
SCHLAGDENHAUFFEN Régis
ANDRO Armelle
La treizième séance de Voix aux chapitres est consacrée au livre d'Irène Théry, Moi aussi. La nouvelle civilité sexuelle (Seuil, 2022). Elle se tient le mardi 1er avril 2025, à 17h30 à l'EHESS dans le
-
Voix aux chapitres #7 : autour de l'ouvrage "Asie centrale 300-850. Des routes et des royaumes"
HURET Romain
KIESOW Rainer Maria
LA VAISSIèRE Étienne de
ARNOUX Mathieu
BLITSTEIN Pablo Ariel
MARTINEZ-SèVE Laurianne
La septième séance de Voix aux chapitres est consacrée à l'ouvrage Asie centrale 300-850. Des routes et des royaumes, d’Etienne de la Vaissière (Les Belles Lettres, 2024) se tient 9 janvier 2025, à l
-
Voix aux chapitres #6 : Autour de l'ouvrage "La Chine par le menu"
HURET Romain
KIESOW Rainer Maria
SABBAN Françoise
FOURNIER Tristan
TRéMON Anne-Christine
STANZIANI Alessandro
THéRY Aël
La sixième séance de Voix aux chapitres est consacrée à l'ouvrage La Chine par le menu. Cuisine culture culinaire et traditions alimentaires chinoises de Françoise Sabban, 12 décembre 2024 à l'EHESS.
-
ANR X EHESS : Penser la cohésion sociale (2-2)
KIESOW Rainer Maria
BRUNO Anne-Sophie
BAUDOT Pierre-Yves
RAINHORN Judith
Tô Maxime
CUSSET Pierre-Yves
A l’occasion de la sortie du Cahier de l’ANR consacré au bilan de près de deux décennies de recherche sur les inégalités et les vulnérabilités dans notre société...
-
ANR X EHESS : Inégalités et vulnérabilités (2-1)
HURET Romain
GIRY-LOZINGUEZ Claire
COURTET Catherine
DUBET François
ZEVOUNOU Lionel
KIESOW Rainer Maria
A l’occasion de la sortie du Cahier de l’ANR consacré au bilan de près de deux décennies de recherche sur les inégalités et les vulnérabilités dans notre société...
-
Voix aux chapitres #5 : autour des ouvrages d'Arno Bertina
HURET Romain
SAPIRO Gisèle
LAFONT Anne
BERTINA Arno
BARTHéLéMY Pascale Claire
KIESOW Rainer Maria
La cinquième séance de Voix aux chapitres est consacrée aux ouvrages Ceux qui trop supportent (Gallimard 2021), Des châteaux qui brûlent (Gallimard, 2017), Des lions comme des danseuses (La Contre
-
La fabrique du sauvage : anthropisation des écosystèmes forestiers et systèmes techniques autochton…
KIESOW Rainer Maria
DESCOLA Philippe
Cycle de conférences consacré à l’interdisciplinarité...
-
Voix aux chapitres #2 : Autour de l'ouvrage "Une histoire du conflit politique"
HURET Romain
KIESOW Rainer Maria
CAGé Julia
PIKETTY Thomas
Rencontre avec Julia Cagé (Sciences Po) et Thomas Piketty (EHESS - PSE) autour de leur ouvrage Une histoire du conflit politique. Elections et inégalités sociales en France, 1789-2022 (Seuil, 2023)
-
1ère Journée de rentrée EHESS 2023
SCHLAGDENHAUFFEN Régis
HURET Romain
MUCHNIK Natalia
KIESOW Rainer Maria
IRIBARREN Leopoldo
ROBERT Sandrine
Présentation institutionnelle de la Rentrée EHESS 2023, les 2, 3 et 4 octobre 2023 sur le Campus Condorcet (Aubervilliers), pour les étudiants franciliens.
-
Voix aux chapitres #1 : autour de l'ouvrage "L’attachement social"
HURET Romain
PAUGAM Serge
VAN DE VELDE Cécile
GODELIER Maurice
KIESOW Rainer Maria
La première séance de « Voix aux chapitres » est consacrée à l'ouvrage de Serge Paugam : L’attachement social. Formes et fondements de la solidarité humaine (Seuil, 2023). Elle se tient le 30 novembre
-
Loi et jugement : Une enquête sur le problème de la pratique du droit
KIESOW Rainer Maria
Carl SchmittTexte traduit de l’allemand et présenté par Rainer Maria Kiesow Comment savoir si une décision judiciaire est correcte ? Telle est la question qui se pose à nous tous, qui
Sur le même thème
-
Traduire en sciences humaines et sociales : interroger le bouleversement des pratiques et des condi…
VAN EFFENTERRE Marie
Marie Van Effenterre est traductrice indépendante et co-présidente de l'Association pour la traduction en sciences sociales (ATESS). Elle s'interroge ici notamment sur les effets que la traduction
-
Ce que la TAN et l'IA générative veulent dire pour la division du “travail du texte” en SHS
BURLAT Lison
Lison Burlat, éditrice à la MSH Paris-Saclay, présente ici des éléments de réflexion sur les conséquences de la traduction automatique neuronale et de l'intelligence artificielle sur le travail du
-
Soirée de présentation de l'ouvrage "Black Metropolis"
RAULIN Anne
JOLY Danièle
DIALLO Rokhaya
Présentation de l'ouvrage "Black Metropolis. Une ville dans la ville. Chicago 1914-1945", avec Anne Raulin, Danièle Joly et présenté par Rokhaya Diallo
-
Traduire au-delà des discours / Carnet de passages #4
KERBOAS Sarah
PITZALIS Julia
PEYRAUT Lola
MONTéCOT Robin
Comment comprendre les non-dits ? Comment faire du terrain en pleine pandémie ? L’expérience de l’anthropologue Sarah Kerboas au Cambodge nous révèle l’ensemble des casquettes revêtues au cours de son
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Deuxième partie
SAMOYAULT Tiphaine
JOLY Danièle
RAULIN Anne
Deuxième partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Première partie
RAULIN Anne
ILLOUZ Frédéric-Eugène
COULOMBEL Arnaud
ATUKPE Sarah
RIDLEY Simon
MARTIN-BRETEAU Nicolas
Première partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de t…
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de traduction #1 - « Appropriation in Arabic-English Literary Translation : an overview of case studies »
-
Black Metropolis : Une ville dans la ville. Chicago (1914-1945).
RAULIN Anne
ATUKPE Sarah
Interview de Anne Raulin et Sarah Atukpe, dans le cadre de la sortie de l'ouvrage "Black Metropolis : une ville dans la ville. Chicago 1914-1945
-
La BIS présente... "La fabrique de l'anglais"
MAIREY Aude
GENET Jean-Philippe
Depuis 2018, la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne organise, en partenariat avec les éditions de la Sorbonne, le cycle "La BIS présente". Chaque année, 5 à 6 ouvrages d'histoire ou
-
-
Travel writing in translation
PICKFORD Susan
Travel writing in translation (12 mn) par Susan Pickford (Université de Genève)
-
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les