Chapitres
Notice
Entretien avec Marilyn Hacker, poète entre deux pays
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Marilyn Hacker, poète américaine, qui vit entre Paris et New York, est imprégnée de la culture des deux pays. Elle parle de son expérience bilingue et biculturelle, de sa fascination pour le métissage et l'exil et de l'intersection entre le personnel et le politique. Elle parle de son enseignement de la poésie dans le cadre des ateliers d'écriture et de sa pratique de la traduction.
Dans la même collection
-
Lecture de poésie américaine : Rosmarie et Keith Waldrop
WALDROP Rosmarie
WALDROP Keith
POYET Pascal
BROQUA Vincent
BROSSARD Olivier
Lecture de poésie américaine : Rosmarie et Keith Waldrop. "Coïncidences", in journée d'études de Poéthiques organisée par le laboratoire Culture Anglo-Saxone (CAS) de l'Université Toulouse II-Le
-
Entretien avec Helena Maria Viramontes
HARDING Wendy
VIRAMONTES Helena María
Helena Maria Viramontes, écrivaine « chicana » et professeur de l’Université de Cornell (USA) a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans et nouvelles (The Moths and Other Stories, Under the
-
Entretien avec Marilyn Nelson, poète lauréate du Connecticut
HARDING Wendy
NELSON Marilyn
« Je m’appelle Marilyn Nelson. Je suis née à Cleveland, dans l’Ohio en 1946. Ma mère était dans l’enseignement et mon père était officier de carrière dans l’aviation américaine, si bien que j’ai
-
L'histoire afro-américaine à travers la poésie de Marilyn Nelson
HARDING Wendy
L’œuvre de Marilyn Nelson, poète afro-américaine, porte une réflexion sur le rôle des noirs dans l’histoire américaine. Dans cette lecture de poèmes choisis de ses recueils, Marilyn Nelson fait
-
Les minorités ethniques en Grande-Bretagne / John Moore
MOORE John
CACQUERAY Elizabeth de
Cet entretien informel aborde le thème des minorités ethniques en Grande-Bretagne à l’époque contemporaine. Il fait remarquer que les résultats de recherches récentes sur les minorités ethniques
-
Petite introduction à l'histoire de la Grande-Bretagne / Elizabeth De Cacqueray
CACQUERAY Elizabeth de
Cet entretien informel entre une jeune étudiante britannique qui poursuit ses études en France et une enseignante de l’Université de Toulouse-Le Mirail introduit quelques aspects de l’histoire et de
-
Entretien avec N. Scott Momaday
FIOUPOU Christiane
MOMADAY Navarre Scott
BESSON Françoise
Ce programme est constitué d'une interview réalisée le 15 décembre 2000, au Centre audio-visuel de l'Université de Toulouse-Le Mirail par Christiane Fioupou et Françoise Besson. N. Scott Momaday,
-
Histoire d'une plantation de café au Kilimandjaro / Bernard Charlery de la Masselière, Emmanuel Nick
CHARLERY DE LA MASSELIèRE Bernard
EMMANUEL Nick
Nick Emmanuel, colon grec, propriétaire d'une plantation de café en Tanzanie raconte l'histoire de cette plantation depuis 1906. Il évoque la question de la colonisation et de la nationalisation
-
Autre pays, autres moeurs
STENTON Antony
BRICKER-TAILLEFER Gail
FARRIS Laurie
Le consul des États-Unis à Toulouse, Laurie Farris, discute les différences culturelles constatées par les hommes d'affaires américains en France. Tourné au moment d'une grande incompréhension
- Ethique des affaires
- Conjoncture et conditions économiques
- Culture, institutions sociales (institutions ou associations culturelles, action culturelle, comportements culturels, anthropologie culturelle, sociologie culturelle, économique, politique, religieuse)
- Corruption des entreprises
- Culture entrepreneuriale
-
Entretien avec Jim Hightower de Texas
STENTON Antony
GURAUD Anne
HIGHTOWER Jim
Jim Hightower de Texas est connu aux États-Unis comme le "populiste le plus populaire des États-Unis" mais quel est le programme de cet activiste dans le parti progressif et que veut dire "populiste"
-
Entretien avec Eric Arnesen
HARDING Wendy
ARNESEN Eric
Un entretien avec Eric Arnesen, professeur d'histoire des relations du travail dans la communauté afro-américaine. Générique Interview : Wendy Harding Réalisation et post-production : Bruno
-
Entretien avec Michael Salvaris
STENTON Antony
SALVARIS Michael
Michael Salvaris, enseignant-chercheur à l'Institut de recherche en Sciences Sociales à l'Université de Technologie de Swinburne, à Melbourne en Australie, évoque dans cette interview, la position de
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Marilyn Nelson's "A Wreath For Emmett Till" : A Long Poem That Is Not One / Wendy Harding
HARDING Wendy
Marilyn Nelson's A Wreath For Emmett Till : A Long Poem That Is Not One / Wendy Harding. In "Le souffle long...", colloque international de poésies américaines contemporaines, organisé par le
-
Colloque "Identités américaines, relations et interactions" : ouverture
HARDING Wendy
FILâTRE Daniel
LANONE Catherine
DESSENS Nathalie
Identités américaines, relations et interactions - American Identities in relation and interaction / ouverture du colloque international organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l
-
Entretien avec Helena Maria Viramontes
HARDING Wendy
VIRAMONTES Helena María
Helena Maria Viramontes, écrivaine « chicana » et professeur de l’Université de Cornell (USA) a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans et nouvelles (The Moths and Other Stories, Under the
-
5. Everyman’s Unspoken Confession / Wendy Harding
HARDING Wendy
Wendy Harding explore les problèmes posés par la représentation dramatique des sacrements dans le contexte religieux de l’époque. La Théâtralité de Everyman. Journée d'étude organisée par Wendy
-
Entretien avec Marilyn Nelson, poète lauréate du Connecticut
HARDING Wendy
NELSON Marilyn
« Je m’appelle Marilyn Nelson. Je suis née à Cleveland, dans l’Ohio en 1946. Ma mère était dans l’enseignement et mon père était officier de carrière dans l’aviation américaine, si bien que j’ai
-
L'histoire afro-américaine à travers la poésie de Marilyn Nelson
HARDING Wendy
L’œuvre de Marilyn Nelson, poète afro-américaine, porte une réflexion sur le rôle des noirs dans l’histoire américaine. Dans cette lecture de poèmes choisis de ses recueils, Marilyn Nelson fait
-
Marilyn Hacker : poèmes choisis
HARDING Wendy
HACKER Marilyn
MIGRENNE Jean
MALROUX Claire
Marilyn Hacker, éminente poète américaine qui vit entre Paris et New York, nous lit des poèmes extraits de ses livres "Desesperanto" 1999-2002 et "Selected Poems" 1965-1990. Elle évoque l'exil, le
-
Julie Fay : poèmes choisis
HARDING Wendy
FAY Julie
Julie Fay, poète américaine, nous lit quatre de ses poèmes dont un sur la coupe du monde de football et deux autres plus politiques sur le rassemblement dans le Larzac en 2003 et sur José Bové.
-
Entretien avec Anne Dunn, conteuse Anishinabe-Ojibwe
HARDING Wendy
DUNN Anne M.
Anne Dunn, conteuse charismatique de la nation Ojibwe (Amérique du Nord) parle de son peuple, ses terres, son histoire, la lutte pour ses droits. Elle réfléchit aussi sur sa quête spirituelle, les
-
Entretien avec Eric Arnesen
HARDING Wendy
ARNESEN Eric
Un entretien avec Eric Arnesen, professeur d'histoire des relations du travail dans la communauté afro-américaine. Générique Interview : Wendy Harding Réalisation et post-production : Bruno
Sur le même thème
-
Ce que la TAN et l'IA générative veulent dire pour la division du “travail du texte” en SHS
BURLAT Lison
Lison Burlat, éditrice à la MSH Paris-Saclay, présente ici des éléments de réflexion sur les conséquences de la traduction automatique neuronale et de l'intelligence artificielle sur le travail du
-
Traduire en sciences humaines et sociales : interroger le bouleversement des pratiques et des condi…
VAN EFFENTERRE Marie
Marie Van Effenterre est traductrice indépendante et co-présidente de l'Association pour la traduction en sciences sociales (ATESS). Elle s'interroge ici notamment sur les effets que la traduction
-
Soirée de présentation de l'ouvrage "Black Metropolis"
RAULIN Anne
JOLY Danièle
DIALLO Rokhaya
Présentation de l'ouvrage "Black Metropolis. Une ville dans la ville. Chicago 1914-1945", avec Anne Raulin, Danièle Joly et présenté par Rokhaya Diallo
-
Traduire au-delà des discours / Carnet de passages #4
KERBOAS Sarah
PITZALIS Julia
PEYRAUT Lola
MONTéCOT Robin
Comment comprendre les non-dits ? Comment faire du terrain en pleine pandémie ? L’expérience de l’anthropologue Sarah Kerboas au Cambodge nous révèle l’ensemble des casquettes revêtues au cours de son
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Deuxième partie
SAMOYAULT Tiphaine
JOLY Danièle
RAULIN Anne
Deuxième partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Traduire les classiques de la socio-anthropologie africaine-américaine - Première partie
RAULIN Anne
ILLOUZ Frédéric-Eugène
COULOMBEL Arnaud
ATUKPE Sarah
RIDLEY Simon
MARTIN-BRETEAU Nicolas
Première partie de la journée de présentation-étude de l'ouvrage "Black Metropolis", qui a eu lieu le 12 novembre 2024 au Forum de la FMSH
-
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de t…
Les Rendez-Vous du Savoir des Humanités - Ethique et esthétique de l’erreur dans les pratiques de traduction #1 - « Appropriation in Arabic-English Literary Translation : an overview of case studies »
-
Black Metropolis : Une ville dans la ville. Chicago (1914-1945).
RAULIN Anne
ATUKPE Sarah
Interview de Anne Raulin et Sarah Atukpe, dans le cadre de la sortie de l'ouvrage "Black Metropolis : une ville dans la ville. Chicago 1914-1945
-
La BIS présente... "La fabrique de l'anglais"
MAIREY Aude
GENET Jean-Philippe
Depuis 2018, la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne organise, en partenariat avec les éditions de la Sorbonne, le cycle "La BIS présente". Chaque année, 5 à 6 ouvrages d'histoire ou
-
-
Travel writing in translation
PICKFORD Susan
Travel writing in translation (12 mn) par Susan Pickford (Université de Genève)
-
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine - Traduit par Marie Lamothe
Poème « Solitude », de Flora Aurima Devatine, issu de l'ouvrage Au vent de la piroguière – Tifaifai, Editions Bruno Doucey (2016). Traduction en langue des signes réalisée pour l'ouvrage Maruao, les