Notice
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue grâce à des albums / Léa Edo
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Accompagner des élèves de cycle 3 en école bilingue occitan-français dans l’écriture plurilingue grâce à des albums / Léa Edo, in "Approches plurilingues de l'école à l'université : expériences, appropriations, ressources et formation des enseignant·es [Compalangues 2021]", colloque organisé, sous la responsabilité scientifique de Chantal Dompmartin, par l'Équipe Langue et Langages du laboratoire CLLE, le laboratoire LLA-CREATIS et les départements Études du Français Langue Etrangère (DEFLE) et Sciences du Langage de l’Université Toulouse-Jean-Jaurès, 20-21 octobre 2021.
* En raison d'un dysfonctionnement du défilement des diaporamas sur Canal-U, un pdf du diaporama est disponible dans l'onglet "Documentation".
Professeure des écoles dans une école bilingue occitan à Espalion, Léa Edo met en place pour la 2ème année consécutive un projet autour d'un album plurilingue. L'an dernier, les élèves ont proposé une réécriture plurilingue du "Petit Chaperon rouge" en s'inspirant des techniques d'écriture d'Elsa Valentin dans "Bou et les 3 zours". Cette année, il s'agit de réaliser un carnet de voyage à partir de l'album "La robe rouge de Nonna" de Michel Piquemal et Justine Brax. En 1922 une enfant nommée Nonna quitte l'Italie avec sa famille afin de fuir la dictature de Mussolini. Les élèves vont réaliser le carnet de voyage de Nonna partant de sa ville, Bergame, en Italie et arrivant à Espalion en France. L'écriture du trajet leur permet de découvrir différents milieux géographiques (montagne, mer et milieu rural) de l'Italie et de la France, mais également d'essayer de se mettre à la place de cette enfant fuyant son pays. Chaque élève a à écrire une partie du trajet. Des recherches ont été réalisées sur l'environnement géographique, culturel et langagier des différents endroits traversés.
Thème
Dans la même collection
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Approches plurilingues de l'école à l'université. Grands Témoins : Mariella Causa, Claudine Garcia-…
Garcia-DebancClaudineCausaMariaLes journées COMPALANGUES 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées COMPALANGUES 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque LIVRE
-
Inclusion linguistique des enfants plurilingues en classe ordinaire : entre approbation et réticenc…
PeregoChristineÀ partir de son expérience de chargée de formation et formatrice au CASNAV [centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)] de l'académie de Lyon, et en tant
-
Approches plurielles et français langue de scolarisation en cycle 1 : enjeux et défis. Regard bison…
ThaminNathalieQuels sont les enjeux et défis concernant la formation et les pratiques professionnelles des enseignants intervenant au cycle 1 en milieu plurilingue ? Quels sont les questionnements récurrents des
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Pratiques de formation au "drama" en didactique des langues : études de cas en Master MEEF 1er degr…
BeaufilsChristopheUne ingéniérie didactique (Artigue, 2002) a été proposée à six formateur·rice·s d'un INSPE (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation) du Sud de la France avec des profils
-
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou
BerlouFannyL'écriture fonctionnelle à la troisième personne, là où les biographies langagières impliquent une réaction en "je", semble permettre à la fois une implication du sujet dans la singularité de son
-
Quels apports de la comparaison français-espagnol pour identification du verbe en CE1 ? Camille Cha…
ChazalonCamilleCette communication présente une recherche, réalisée dans le cadre du master MEEF de l'Institut national supérieur du professorat et de l'éducation (Inspé) de Toulouse, qui s'inscrit dans la dimension
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segu…
SeguraJoséDugrosHélèneCévènesIsabelleLapaïanSophieL'équipe de formateurs du CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l'Académie de
Sur le même thème
-
Temporality, Orality and Discourse Structuring
CarruthersJaniceIn the first part of this paper I will present some of the results of a Horizon 2020-funded project on temporality in Occitan and French oral narrative, undertaken in partnership with Marianne Vergez
-
Pourquoi des gens écrivent ils en patois ?
PisuRafaëlloÉcrire un livre ne va pas de soi, a fortiori quand il est en patois – ou parler local. Si l'objet en tant que tel ressemble à s'y méprendre à n'importe quel autre ouvrage, son objectif et son contenu
-
Modélisation théorique et ressources pour les enseignants de la maternelle à l’université / Nathali…
AugerNathalieCette conférence permet de présenter un modèle théorique maximaliste et holistique pour prendre en compte les langues des élèves comme ressource pleine et entière pour les apprentissage dans
-
De l'intérêt de la linguistique contrastive pour la didactique des langues à l'école : approches pl…
PietroJean-François deComparer entre elles diverses langues, certaines qui ne font même pas l'objet d'un enseignement en tant que tel, peut servir à diverses choses et viser des objectifs diversifiés : mise en évidence et
-
Approches plurilingues de l'école à l'université. Grands Témoins : Mariella Causa, Claudine Garcia-…
Garcia-DebancClaudineCausaMariaLes journées COMPALANGUES 2021 sont l’occasion de remettre en réflexion et dialogue les problématiques travaillées dans les journées COMPALANGUES 2015 et 2017, ainsi que dans le colloque LIVRE
-
Inclusion linguistique des enfants plurilingues en classe ordinaire : entre approbation et réticenc…
PeregoChristineÀ partir de son expérience de chargée de formation et formatrice au CASNAV [centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)] de l'académie de Lyon, et en tant
-
Écriture en atelier et autres pistes pour la construction du sujet plurilingue / Chantal Dompmartin
Dompmartin-NormandChantalLa didactique du plurilinguisme travaille les conditions des apprentissages linguistiques afin de promouvoir les compétences transverses entre les langues (Billiez 1998, Candelier 2008, Moore 2006
-
Pratiques de formation au "drama" en didactique des langues : études de cas en Master MEEF 1er degr…
BeaufilsChristopheUne ingéniérie didactique (Artigue, 2002) a été proposée à six formateur·rice·s d'un INSPE (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation) du Sud de la France avec des profils
-
Histoire de langues : écrits d’enseignant·e·s en formation / Fanny Berlou
BerlouFannyL'écriture fonctionnelle à la troisième personne, là où les biographies langagières impliquent une réaction en "je", semble permettre à la fois une implication du sujet dans la singularité de son
-
Paysages linguistiques et éducation plurilingue. Pistes pour marcher et construire le plurilinguism…
MooreDanièleCette contribution, qui porte sur les mises en rapport des langues et la construction de compétences d'appropriation chez de jeunes élèves à l'école élémentaire, s'inscrit dans les projets d
-
Langues déliées, langues reliées : un documentaire pour sensibiliser au plurilinguisme et à la dive…
TrimailleCyrilSimonDiana-LeeLe projet de recherche en cours piloté par Cyril Trimaille s'intitule DODILI (Documenter la diversité linguistique en images). Il vise à documenter la diversité linguistique à l'école à différents
-
Quand les projets scolaires accueillent la diversité linguistique des élèves / Sandra Charpentier
CharpentierSandraCette communication présente deux projets pédagogiques conçus pour accueillir et faire vivre la diversité linguistique et culturelle des élèves : un clip vidéo de rap, "Le voyage de Monsieur Michoun"