Conférence
Chapitres
Notice
Langue :
Français
Crédits
Université Toulouse II-Le Mirail (Production), Nathalie MICHAUD (Réalisation), SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Publication), Myriam Bras (Intervention), Marie-Pilar Ric (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse Jean Jaurès.
Citer cette ressource :
Myriam Bras, Marie-Pilar Ric. UT2J. (2016, 9 novembre). La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric , in Livre ensemble. [Vidéo]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/88041. (Consultée le 26 février 2024)

La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric

Réalisation : 9 novembre 2016 - Mise en ligne : 9 novembre 2016
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

La démarche de comparaison des langues pour développer une éducation plurilingue, de la formation à l'ESPE à la réalité des classes / Myriam Bras, Marie-Pilar Ric et les professeures des écoles Lilas Morel, Laurie Galinier, Camille Germier, Lydie Rukowavu, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) et la Structure Fédérative de Recherche SFR AEF de l'École Supérieure du Professorat et de l'Éducation Toulouse Midi-Pyrénées (ESPE) sous la direction scientifique de Euriell Gobbé-Mévellec, Université Toulouse Jean Jaurès, ESPE Toulouse, 8-10 novembre 2016. Session 3 : Regards croisés sur la mise en place de dispositifs plurilingues et pluriculturels appuyés sur la littérature de jeunesse.

Ce colloque est centré autour de la problématique du pluriculturalisme et de l’enseignement des langues et des cultures à l’école dans l’espace européen, articulée à l'actualité éditoriale des albums de jeunesse.Le volet didactique de cette réflexion se fonde sur les travaux menés depuis une quinzaine d'années, notamment sous l'impulsion du Conseil de l'Europe, autour de la construction d'une compétence interculturelle chez l'élève. Au-delà des enjeux scolaires (savoir comprendre et interagir avec l'autre, lorsque sa langue et sa culture sont différentes, savoir se décentrer, savoir accueillir au sein de la classe la variété des cultures et des langues), l’enjeu politique est de taille, puisqu’il s’agit de construire rien de moins que le ciment d'une citoyenneté européenne. Nous postulons dans ce contexte que l'album, même s'il est pour l'instant assez peu utilisé dans cette perspective, constitue un excellent support pour aider à construire cette compétence interculturelle.De fait, on voit depuis une quinzaine d’années l’album, sous l’impulsion notamment de certaines maisons d’édition, contribuer à cette réflexion globale sur le pluriculturalisme en témoignant dans ses pages de la question du rapport à l’autre, à l’étranger, à celui qui ne parle pas la même langue, qui vient d’un autre pays. Là où l’on observait auparavant un souci de sensibiliser le jeune lecteur aux autres cultures, aux autres langues existant en dehors de l’espace national, on voit actuellement les albums se focaliser davantage sur la problématique du vivre ensemble, de la cohabitation et de la communication avec l’autre, avec l’étranger, et soulever des problématiques telles que l’immigration, l’émigration, l’exil, le droit d’asile, l’acculturation. La dimension didactique de la réflexion s'articule donc étroitement à la dimension littéraire puisqu'il s'agit, dans le cadre du projet "Livre ensemble", d'analyser cette tendance actuelle, de définir le périmètre d'un corpus européen d'albums pluriculturels, aux caractéristiques similaires, de repérer des spécificités nationales et de les comprendre, enfin, de questionner la circulation actuelle des albums en Europe et les enjeux de leur traduction, en croisant les travaux de chercheurs spécialistes de l'album dans différents pays d'Europe.

Intervention
Thème
Documentation

MOREL, Lilas (2016). Quelle place est faite aux langues des élèves à l'école ?. Mémoire de Master 2 MEEF sous la direction de Myriam Bras, École Supérieure du Professorat et de l'Education (ESPE) de Toulouse, 78 p.

SIMON, Diana-Lee, DOMPMARTIN-NORMAND, Chantal, GALLIGANI, Stéphanie, MAIRE SANDOZ Marie-Odile (dirs) (2015). Accueillir l’enfant et ses langues : rencontres pluridisciplinaire sur le terrain de l’école. Paris Riveneuve Editions, coll. Actes académiques, 276 p.

RIC, Marie-Pilar, SANZ-LECINA, Éliane, GARCIA-DEBANC, Claudine (2014). Les effets d’un module de formation à la comparaison des langues sur l’enseignement de la grammaire par des enseignants débutants, Repères, 49, 209-238. [En ligne : https://reperes.revues.org/735].

BALSIGER, Claudine, BÉTRIX KÖHLER, Dominique, PANCHOUT-DUBOIS, Martine (2014) Réfléchir à la langue de l’école en observant les langues du monde. Un pluriel vraiment pluriel : l’observation du pluriel dans une approche plurilingue, Repères, 49, 193-207.[En ligne : https://reperes.revues.org/727].

CLERC, Stéphanie, RISPAIL, Marielle (2008). Former aux langues et aux langues des autres, une gageure ?, in Baurens, Mireille, Martino, Guy (dirs), « Langues-cultures à l'école primaire : quelles diversité pour quelle cohérence ? », ELA. Études de linguistique appliquée, 151, 3/2008, 277-292. [En ligne : https://www.cairn.info/revue-ela-2008-3-page-277.htm].

CHRIFI ALAOUI, Dalie (2007). Analyse de "Comparons nos langues", Alsic, Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication,  2, vol. 10, 2007, 47-58. [En ligne : http://alsic.revues.org/681].

KERVRAN, Martine (dir.) (2006). Les langues du monde au quotidien. L'observation réfléchie des langues au cycle 3. Rennes, CRDP de Bretagne, 95 p. [+ CD audio].

AUGER, Nathalie, BALOIS, Jean-Marc (réal), VERDELHAN, Michèle (2004). Comparons nos langues. Montpellier, CASNAV, CDDP du Gard, FASILD, [1 DVD].

OBER Elisabeth, GARCIA-DEBANC, Claudine, SANZ-LECINA, Éliane., RIC, Marie-Pilar (2004). Travailler l’Observation Réfléchie de la Langue à travers la comparaison entre langues. Sur quels objets d’étude ? À quelles conditions ?, Repères, 29, 81-100.

AUDIN, Line (2004). Apprentissage d’une langue étrangère et français : pour une dialectique métalinguistique pertinente dès le cycle 3, Repères, 29, 63-80.

OBER Elisabeth, GARCIA-DEBANC, Claudine, SANZ-LECINA, Éliane, RIC, Marie-Pilar (2004). Travailler l’Observation Réfléchie de la Langue à travers la comparaison entre langues. Sur quels objets d’étude ? À quelles conditions ?, Repères, 29, 81-100.

PERREGAUX, C. (2004). Prendre appui sur la diversité linguistique et culturelle pour développer aussi la langue commune, Repères, 29, 147-166.

DE PIETRO, Jean-François (2004). La diversité au fondement des activités réflexives, Repères, 28, 161-185.

CANDELIER, Michel (dir.) (2003). L’éveil aux langues à l’école primaire : Evlang : bilan d'une innovation européenne. De Boeck Université, coll. Pratiques pédagogiques, 384 p. [En ligne : https://www.cairn.info/l-eveil-aux-langues-a-l-ecole-primaire--9782804139582.htm].

DE PIETRO, Jean-François (1999). La diversité des langues : un outil pour mieux comprendre la grammaire ?, in "La terminologie grammaticale à l'école : perspectives interlinguistiques", Travaux neuchâtelois de linguistique (TRANEL), 31, 179-202. [En ligne : https://www.unine.ch/files/live/sites/islc/files/Tranel/31/14_dePietro.pdf].

DABÈNE, Louise (1992). Le développement de la conscience métalinguistique, Repères, 6, 13-22. [En ligne : http://www.persee.fr/doc/reper_1157-1330_1992_num_6_1_2062].

HAWKINS, Eric W. (1984). Awareness of Language. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 240 p.

> Voir aussi la bibliographie générale à télécharger dans l'onglet "Documents" de la vidéo d'ouverture du colloque.

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème