Notice
Monstres, épopée homérique, îles ou comment le(s) voyage(s) en imaginaire permettent de se dire soi. Apport des approches sensibles : de la formation continue d’enseignant à la classe en contexte multilingue et multiculturel
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
La communication a pour objectif de faire connaître des projets inclusifs fondés sur des approches sensibles impulsés par le CASNAV de Toulouse (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs). La communication proposera dans un premier temps une contextualisation des actions présentées dans le cadre du colloque : présentation de la structure du CASNAV, organisation de la scolarisation des élèves allophones dans une perspective inclusive, objectifs des projets académiques ou départementaux impulsés par le CASNAV et de l’accompagnement réalisé auprès des enseignants.
Dans un deuxième temps la communication sera consacrée à la présentation de trois des projets académiques incarnés par des photos, vidéos et un musée virtuel. La présentation donnera à voir et à entendre très concrètement comment des manières d’être au monde se conjuguent dans un imaginaire plurilingue. Des témoignages de parents viendront mettre en lumière certains des apports de ces approches sensibles. Le symposium se clôturera par un temps laissé aux participants pour s’exprimer et poser d’éventuelles questions.
Seront présentés trois des projets initiés au cours des dernières années par le CASNAV de Toulouse et qui ont mis en synergie formateurs, enseignants, élèves d’UPE2A et de classe “ordinaire”, parents, parfois artistes.
Chacun des projets prend sa source en formation où les enseignants s’approprient des dispositifs, des formes, des techniques : technique de la simulation globale, techniques théâtrales et de mise en voix, ateliers d’écriture où les formateurs du CASNAV proposent des temps d’expérimentation, de co-construction, de mise en perspective. Ils se poursuivent dans les dispositifs UPE2A ou les classes, les enseignants d’UPE2A et enseignants itinérants EFIV se faisant souvent le relais auprès des enseignants de classe ordinaire. lls prennent des formes et des couleurs variées : lecture plurilingue, booktube, , booktrailer, magazine, BD, kamishibaï… Ils se structurent par le biais de rencontres physiques ou virtuelles, de supports de valorisation créés par le CASNAV : les projets favorisent ainsi la création de communautés de pratiques.
Teacher trainers from the CASNAV (the academic department responsible for training teachers of allophone pupils and Traveller children) will present three projects that use sensitive approaches and bring together trainers, teachers, students and parents: the exhibition "Monsters, myths and legends at UPE2A", which took place during the pandemic and enabled pupils to create and meet each other beyond the limits imposed by health barriers; the "Ulysse project: telling the Odyssey to tell itself", which has brought together allophone students aged 11 to 17 for three years; the global simulation project: "the great voyage", designed by the CASNAV, tested and adapted by itinerant teachers who go on teaching the EFIV, and carried out as a co-intervention in the normal classroom.
Intervention / Responsable scientifique
Thème
Documentation
Références bibliographiques
Aden, J. (2012). La médiation linguistique au fondement du sens partagé : vers un paradigme de l’énaction en didactique des langues. Études de linguistique appliquée, 2012/3, n°167 : 267-284.
Bertucci, M.-M. (2012). Tenir compte du plurilinguisme et des situations de mobilité: plurilinguisme, français, identités, apprentissage. In Klein, C., (dir.), Le français comme langue de scolarisation. SCéRéN CNDP-CRDP.
Boimare, S. (2016). Des mythes pour refonder une culture commune. Revue Projet, (3), 69-75.
Castellotti, V. (2001). La langue maternelle en classe de langue étrangère. CLE International.
Cherqui, G. & Peutot, F. (2015). Inclure : français de scolarisation et élèves allophones. Hachette FLE.
Debyser, F. (1996). L'immeuble, Hachette FLE/CIEP.
Graci, I, Rispail, M. & Totozani, M. (2017). L’arc-en-ciel de nos langues, Jalons pour une école plurilingue. L’Harmattan. Collection Espaces Discursifs.
Perdriault, M. (2012). Accéder à la littératie par l’écriture créative. Le français d’aujourd’hui (177), 81-92.
Perdriault, M. (2014). L’écriture créative. Démarche pour les empêchés d’écrire et les autres. Trames érès
Vigner, G. (2015). Le français langue seconde. Comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés. Hachette éducation.
Dans la même collection
-
Un chemin créatif entre les langues - une approche sensible et poétique
MathisNoëlleDans cette communication, je retracerai amplement les contours de l’atelier d’écriture plurilingue d’où les extraits de textes ont émergé. J’apporterai des réflexions sur les processus création qui
-
Linking languages with the language of art: English and French teachers’ collaboration to support c…
LauSunny Man ChuCette présentation décrit une étude de recherche-action participative dans une classe primaire du Québec, où les enseignantes d'anglais et de français langue seconde, en utilisant une approche de
-
Approches sonores en didactique des langues
VadotMaudeVenailleCarolineAu sein des formes d’intervention pédagogique relevant du champ des approches sensibles et artistiques, la place de l’écrit et du visuel semble prépondérante. Pourtant, l’essor des possibilités
-
C-art-ographisations et futurités altéritaires, Des imaginaires d'à-venir pour (re)penser les ident…
MooreDanièleDans le contexte des territoires non cédés de la Colombie-Britannique sur la côte ouest du Canada, j'utilise le cadre de la c.a.r.t.ographie (Baldus, Sarreshtehdari & Irwin, 2024) pour interroger, en
-
Au-delà des formules : qu’entendons-nous par « pédagogie sensible » et qui écoutons-nous dans « plu…
FillolVéroniqueRazafimandimbimananaElatianaBellalMoustaphaPuisque nous revendiquons la « pédagogie sensible », en quoi renouvelle-t-elle les pratiques et les statuts internes au processus d’enseignement-apprentissage ? Notre propos vise, au travers d
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
CASNAV et AFaLaC-OcciTou : de la formation aux pratiques en classe et hors la classe... / José Segu…
SeguraJoséDugrosHélèneCévènesIsabelleLapaïanSophieL'équipe de formateurs du CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l'Académie de
-
Projets plurilingues et littérature de jeunesse mis en place en UPE2A école / José Segura, Sandri…
SeguraJoséDeprez GrossSandrineProjets plurilingues et littérature de jeunesse mis en place en UPE2A école / José Segura, Sandrine Deprez Gross, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les
Sur le même thème
-
Des langues, des mots, des images et des livres : la parole aux acteurs de l’édition jeunesse multi…
KrempVirginieChèvreMathildeEyheramendyRomainGobbé-MévellecEuriellTable ronde avec les éditions Auzou, Le Port a jauni et Migrilude.
-
« L’Opéra ? C’est pour les vieux ! » : la posture de lycéens allophones Peu Scolarisés Antérieureme…
GiorgisLaëtitiaEn 1975 José Antonio Abreu a fondé El Sistema au Venezuela. Cette initiative a pour objectif d’éduquer des enfants issus de quartiers défavorisés en les engageant intensivement dans un orchestre
-
Construire une posture d’auteur ou d’autrice plurilingue à l’école primaire grâce à la littérature …
Gobbé-MévellecEuriellCette contribution se propose de revenir sur une expérimentation menée en classe d’école primaire dans le cadre du projet Livre Ensemble (Toulouse) en 2023, par deux professeures des écoles débutantes
-
Un chemin créatif entre les langues - une approche sensible et poétique
MathisNoëlleDans cette communication, je retracerai amplement les contours de l’atelier d’écriture plurilingue d’où les extraits de textes ont émergé. J’apporterai des réflexions sur les processus création qui
-
Poïétique du magmatisme
LefrançoisFrédéricSéminaire thématique interuniversitaire "Bódaj: langues kréyòl en Caraïbes" / École d’été co-organisée par l’École des arts et cultures, Université du Québec en Outaouais et la Faculté Jean Bernabé,
-
"Les émotions positives", Arielle Syssau et Nathalie Blanc, UMPV
BlancNathalieSyssauArielleLes émotions sont au cœur du séminaire qui sera l’occasion de balayer l’apport de la psychologie à la compréhension de leurs interactions avec la cognition.
-
-
Statuaire et représentations de l'histoire dans l'espace public
LefrançoisFrédéricDésertGéraldRosierJean-MarcLafargePierreNelzinRené-David"Statuaire et représentations de l'histoire dans l'espace public" Présentation de la conférence-débat du 6 janvier (Martinique 1ere Radio)
-
Anne Sedès et Diane Schuh - Transition écologique, médiation artistique et résilience
SédèsAnneAnne Sedès et Diane Schuh font un retour d'expérience d'un projet de la MSH Paris Nord
-
4_Table ronde édition adaptée - Journée d’étude - Pour lire et pour grandir Littérature jeunesse et…
4_Table ronde édition adaptée - Journée d’étude - Pour lire et pour grandir Littérature jeunesse et handicap
-
3_Tito -Journée d’étude - Pour lire et pour grandir Littérature jeunesse et handicap
3_Tito -Journée d’étude - Pour lire et pour grandir Littérature jeunesse et handicap
-
La culture à l’Université de La Réunion, l’art de l’autoportrait l’exposition Samuel Fosso
Brunet-MalbrancqJoëlleLes causeries de la culture : La Culture à l'Université #1 - L’art de l’autoportrait l’exposition Samuel Fosso



