Conférence
Notice
Lieu de réalisation
INSPÉ St-Agne
Langue :
Anglais
Crédits
Franck Delpech (Réalisation), Université Toulouse - Jean Jaurès (Production), Le Vidéographe - Maison de l'image et du Numérique / UT2J (Publication), Sunny Man Chu Lau (Intervention)
DOI : 10.60527/g96p-1e49
Citer cette ressource :
Sunny Man Chu Lau. UT2J. (2025, 14 mai). Linking languages with the language of art: English and French teachers’ collaboration to support critical biliteracies , in PAAS : Pratiques Artistiques et Approches Sensibles en didactique des langues-cultures (Jour 1). [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/g96p-1e49. (Consultée le 20 janvier 2026)

Linking languages with the language of art: English and French teachers’ collaboration to support critical biliteracies

Réalisation : 14 mai 2025 - Mise en ligne : 20 janvier 2026
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Les théories trans/plurilingues mettent en avant une vision écologique du langage, reconnaissant sa nature complexe et intégrée soulignant les engagements cognitifs, affectifs et socioculturels dans la communication. La communication est toujours mise en œuvre à travers un ensemble de systèmes sémiotiques multiples (Li, 2018), y compris des systèmes auditifs ou gestuels, spatiaux, visuels ou des autres systèmes non linguistiques (Thibault, 2017). Le langage est appris et utilisé en conjonction avec d'autres modalités par le biais de processus de resémiotisation (Iedema, 2003) où le sens est fait et refait à travers les modes. Cette perspective écologique et multimodale du langage s'aligne sur la théorie de la sémiotique sociale (Kress, 2009) qui a été largement adoptée par les éducateurs en littératie qui affirment l’importance d’engager les élèves dans les arts expressifs pour approfondir et élargir leur compréhension (Eisner, 2003). 
Le langage est considéré comme « the language of art, of music, and more » (Harste et al., 1988, p. 56) ; en tant que systèmes de signes, ces langages aident à médiatiser et à donner un sens au monde qui nous entoure. Les images ou les dessins permettent d'exprimer des images et des sentiments qui précèdent souvent les mots, et les représentations visuelles peuvent donc aider les élèves à mieux comprendre le monde. Dans cette optique trans/plurilingue, l'intégration dynamique des langues et des arts expressifs permet de mobiliser les ressources corporelles, qu'elles soient cognitives, sensorielles ou affectives, pour trouver d'autres voies de connaissance et de prise de conscience (Castellotti & Moore, 2010 ; Stille & Prasad, 2015). Une approche transsystémique facilite également la pleine participation des apprenants de langues secondes et la valorisation de leurs identités plurilingues et plurilittéraires.

Cette présentation décrit une étude de recherche-action participative dans une classe primaire du Québec, où les enseignantes d'anglais et de français langue seconde, en utilisant une approche de «Dual Language Tandem Teaching » (DLTT) (Howard & Simpson, 2024), ont facilité l'apprentissage bilingue critique chez des élèves tout en fournissant des modèles linguistiques dans les deux langues. Par le DLTT, les enseignantes ont identifié et mis en oeuvre leurs objectifs linguistiques et curriculaires respectifs (« yours or mine ») et communs (« ours ») afin de créer une cohérence linguistique et conceptuelle et de favoriser une compréhension plus approfondie des enjeux sociaux. Les élèves se sont engagés dans une enquête sur la question des réfugiés et des déplacements forcés, en discutant des albums de migration et en interviewant des élèves réfugiés dans les deux langues, tout en s'engageant dans les arts visuels pour approfondir la compréhension et incarner leurs réflexions. Les élèves ont réagi positivement aux enseignements bilingues coordonnés et aux approches multisensorielles de la littératie critique, qui ont permis une expérience esthétique favorisant la réflexivité et l'empathie civique (Mirra, 2018). L'étude met en évidence les possibilités offertes par les approches plurilingues et plurilittératies pour soutenir la compréhension critique de questions sociales, en soulignant comment les engagements plurilingues incarnés permettent aux élèves d'être touchés et de toucher (Ahmed, 2010) les autres.

Intervention / Responsable scientifique

Dans la même collection

Sur le même thème